Милана Живанович: Вклад русских эмигрантов в науку и искусство в Сербии невозможно переоценить

Милана Живанович, доктор исторических наук, научный сотрудник Института новейшей истории Сербии, заинтересовалась историей России благодаря урокам русского языка в школе. Сегодня её научная деятельность посвящена исследованию забытых страниц деятельности русских учёных в довоенной и послевоенной Югославии, которые подняли науку и высшее образование в этой стране на гораздо более высокий уровень.

– Ваша докторская диссертация посвящена русским некрополям в Сербии в XX веке. Почему вы заинтересовались темой русской эмиграции в Югославии?

– Вы знаете, ещё в детстве я влюбилась в Россию, когда в третьем классе мы начали изучать русский язык. У нас были потрясающие учебники русского языка с прекрасными фотографиями. А наша преподавательница воспитывала в нас любовь к России – рассказывала об этой стране, путешествиях по России. Когда на третьем курсе университета мне первый раз удалось побывать в России – в Санкт-Петербурге и когда своими глазами я первый раз увидела ту страну, которую уже давно полюбила, я решила заниматься именно историей русско-сербских связей. В 2014 году я защитила дипломную работу по теме «Восприятие личности императора Николая II в межвоенной Югославии». А в 2019 году я защитила диссертацию по теме «Русские некрополи в Сербии в XX веке».

Милана Живанович

– То есть тема вашего научного интереса – вклад русской эмиграции в культуру и науку в Югославии в период между двумя войнами?

– Я занимаюсь историей русской эмиграции как в Королевстве сербов, хорватов и словенцев, так и в социалистической Югославии. И в основном я исследую судьбы русских учёных-эмигрантов в Югославии.

– Их тогда довольно много оказалось в Югославии?

– Точной цифры, конечно же, нет. Но не менее сотни учёных – выходцев из царской России – эмигрировали в Королевство сербов, хорватов и словенцев. В Белградском университете трудились около ста русских профессоров. После того как Красная армия начала приближаться к границам Югославии, осенью 1944 года, некоторые уехали на Запад. Но определённое число осталось в Югославии.

– А что касается вклада русских учёных в науку Югославии – это тема достаточно исследована или ещё остаются белые пятна?

– Этой темой занимались исследователи в Сербии – Алексей Борисович Арсеньев, профессор Мирослав Йованович, профессор Алексей Тимофеев, профессор Ирина Антанасиевич. Я же делаю главный упор на послевоенный период. Хорошо изучен именно период между двумя войнами. Мне хотелось ввести в научный оборот некоторые новые документы о том, как сложилась судьба русских учёных-эмигрантов после Второй мировой войны – в совсем другом государственном устройстве, когда Коммунистическая партия Югославии пришла к власти.

– Как в целом можно оценить вклад русских учёных в науку Югославии? Насколько он был существенным?

– Этот вклад был действительно огромный – это не преувеличение, и это невозможно переоценить. Русские учёные стали основателями различных научных направлений – они основали множество научных институтов. Они вывели университетское образование в Югославии на более высокий уровень. Они принимали участие в основании вузов, и некоторые из них становились там деканами факультетов. Я считаю, об этом надо помнить и надо рассказывать сегодняшнему поколению, потому что потомков тех русских эмигрантов осталось уже очень мало. Это важно знать не только гражданам Сербии, но и гражданам России – какой большой вклад русские эмигранты внесли в науку и искусство в Югославии.

– В сегодняшней Сербии память о них каким-то образом сохраняется?

– Да, сейчас эта тема стала очень актуальной и популярной в Сербии. Проходят выставки по этой теме, издаются книги и научные работы. Научные институты получают имена знаменитых учёных – выходцев из России. Так, Институт механики получил имя в честь русского учёного Владимира Владимировича Фармаковского. Институт здравоохранения в Кралево получил имя Никтополиона Дмитриевича Чернозубова. В честь представителей русского зарубежья в Сербии называют улицы. Мы не забыли об их вкладе. Хотя об этом надо говорить больше и больше.

– А сегодня какой конкретно темой вы занимаетесь в своих научных исследованиях?

– В настоящий момент я готовлю публикацию небольшой книги, посвящённой русским эмигрантам – сотрудникам Сербской академии наук. Потому что после Второй мировой войны они стали основателями ряда научных институтов при Академии наук и многое сделали для нашей науки.

– Получается, что достаточно много русских учёных осталось в Югославии после Второй мировой войны?

– Не так много. Но те, кто остались в социалистической Югославии, это были представители как первого, так и второго поколения русских эмигрантов. Например, в институтах Сербской академии наук после Второй мировой войны работали 35 учёных русского происхождения. Но, конечно, это были ещё не все учёные, которые в то время жили и работали в Югославии. И хотя их было всего несколько процентов от общего числа учёных, их вклад в науку был очень значимым.

Например, Институт византиноведения был основан знаменитым византинистом Георгием Александровичем Острогорским. Владимир Владимирович Фармаковский, Антон Дмитриевич Билимович – все они участвовали в основании новых научных учреждений. Так, например, заместитель директора Института экологии и биогеографии Павел Иванович Чернявский, впоследствии он стал членом-корреспондентом Сербской академии наук. Владимир Дмитриевич Ласкарев принимал участие в основании Геологического института. Поскольку после окончания Второй мировой войны и освобождения Югославии стали интенсивно развиваться контакты между учёными Югославии и СССР, новые научные институты основывались по образцу тех, что уже работали при Академии наук СССР.

– Вы также писали о том, что многие представители русской эмиграции сражались в югославской армии против немецких захватчиков…

– Примерно 150 человек из русских эмигрантов стали членами Союза советских патриотов – антифашисткой подпольной организации, которая сыграла важную роль в борьбе с фашизмом. Некоторые из представителей русской эмиграции стали бойцами Народной освободительной армии Югославии. По данным советских источников, 443 русских эмигранта воевали в югославской армии в 1945 г. Причём некоторые из них занимали высокие ответственные должности.

– Вы сказали, что заинтересовались историей России благодаря урокам русского языка. А сегодня в Сербии в школах учат русский язык? Или только в некоторых?

– Всё зависит от школы. Мы изучали русский язык с третьего класса, также читали русских классиков, учили стихи на русском. В других школах русский язык можно изучать как второй иностранный язык. На философском факультете университета, который я окончила, у нас тоже были уроки русского языка.

– А что касается русской культуры, сегодня она как-то присутствует в Сербии?

– Да, конечно. Например, с 24 по 29 октября в Сербии будут проходить Дни Эрмитажа. Недавно открылась выставка, посвящённая российско-сербским отношениям с XII века по настоящее время. Очень важную работу в этом отношении ведёт Русский дом в Белграде – там проводятся выставки, показываются российские фильмы и читаются лекции по русской культуре и науке. Действительно, интерес к русской культуре в Сербии огромный.

– Вы также стали первым учёным, получившим премию Русского научного института в Белграде, который год назад возобновил свою научную деятельность. За какую научную работу вас наградили?

– Я получила премию за свою книгу «И крест, и пятиконечная звезда – русские некрополи в Югославии в XX веке». Это захоронения воинов и Первой, и Второй мировых войн, и представителей русской эмиграции. Старые некрополи сегодня приводятся в порядок, устанавливаются новые памятники. Так что Сербия очень бережно относится к могилам русских.

russkiymir.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

На ПМЭФ-2026 обсудили роль образования в международном сотрудничестве

На ПМЭФ-2026 обсудили роль образования как инструмента «мягкой силы» в международном сотрудничестве. Основная тема сессии — «Образование как "мягкая сила": новые стратегии международного сотрудничества». Участники дискуссии...

Церемоиня возложения цветов к памятнику Пушкина в центре Софии

Накануне Дня русского языка и дня рождения Александра Сергеевича Пушкина у памятника великому поэту в центре Софии состоялось традиционное возложение цветов. В мероприятии приняли...

Праздничная церемония по случаю Дня русского языка состоялась у памятника А.С.Пушкина в Бургасе

Соотечественники и представители Посольства возложили к монументу цветы. На мероприятии звучали отрывки из стихов и прозы А.С.Пушкина, слова благодарности педагогам-русистам. В своем сочинении «Путешествие...

Омбудсмены России и Украины помогут гражданам получать необходимые документы

В условиях отсутствия дипломатических отношений между Россией и Украиной уполномоченные по правам человека двух стран договорились использовать механизм прямого взаимодействия для решения гуманитарных вопросов. Как...

Россия и ОАЭ обсуждают запуск безналичных платежей для туристов

На полях Петербургского международного экономического форума министр экономического развития России Максим Решетников провёл встречу с министром экономики и туризма ОАЭ Абдуллой бин Тук Аль-Марри....

«Литературный субботник» в Каире

6 июня в каирском парке "Аль-Хуррия" состоялся "литературный субботник", приуроченный ко Дню русского языка и открытию бюста А.С.Пушкина после реставрации. В мероприятии приняли участие...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

На ПМЭФ-2026 обсудили роль образования в международном сотрудничестве

На ПМЭФ-2026 обсудили роль образования как инструмента «мягкой силы» в международном сотрудничестве. Основная тема сессии — «Образование как "мягкая сила": новые стратегии международного сотрудничества». Участники дискуссии...

Церемоиня возложения цветов к памятнику Пушкина в центре Софии

Накануне Дня русского языка и дня рождения Александра Сергеевича Пушкина у памятника великому поэту в центре Софии состоялось традиционное возложение цветов. В мероприятии приняли...

Праздничная церемония по случаю Дня русского языка состоялась у памятника А.С.Пушкина в Бургасе

Соотечественники и представители Посольства возложили к монументу цветы. На мероприятии звучали отрывки из стихов и прозы А.С.Пушкина, слова благодарности педагогам-русистам. В своем сочинении «Путешествие...

Омбудсмены России и Украины помогут гражданам получать необходимые документы

В условиях отсутствия дипломатических отношений между Россией и Украиной уполномоченные по правам человека двух стран договорились использовать механизм прямого взаимодействия для решения гуманитарных вопросов. Как...

Россия и ОАЭ обсуждают запуск безналичных платежей для туристов

На полях Петербургского международного экономического форума министр экономического развития России Максим Решетников провёл встречу с министром экономики и туризма ОАЭ Абдуллой бин Тук Аль-Марри....

«Литературный субботник» в Каире

6 июня в каирском парке "Аль-Хуррия" состоялся "литературный субботник", приуроченный ко Дню русского языка и открытию бюста А.С.Пушкина после реставрации. В мероприятии приняли участие...

В Сербии пройдут «Дни духовной культуры России»

С 8 по 14 июня в Сербии состоится культурный проект «Дни духовной культуры России», посвящённый укреплению гуманитарных связей и знакомству с российским культурным наследием. В...

Пушкинский бал в Русском доме в Софии

В Русском доме в Софии прошёл традиционный Пушкинский бал, посвящённый дню рождения великого русского писателя и поэта Александра Сергеевича Пушкина и Дню русского языка. Гостями...

«Михайловское: два года ссылки и один разговор, изменивший судьбу поэта»

В 2026 году исполняется 200 лет со дня возвращения Александра Сергеевича Пушкина из Михайловской ссылки — события, которое во многом изменило жизнь и творчество...

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

< Январь 2028 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

Милана Живанович: Вклад русских эмигрантов в науку и искусство в Сербии невозможно переоценить

Милана Живанович, доктор исторических наук, научный сотрудник Института новейшей истории Сербии, заинтересовалась историей России благодаря урокам русского языка в школе. Сегодня её научная деятельность посвящена исследованию забытых страниц деятельности русских учёных в довоенной и послевоенной Югославии, которые подняли науку и высшее образование в этой стране на гораздо более высокий уровень.

– Ваша докторская диссертация посвящена русским некрополям в Сербии в XX веке. Почему вы заинтересовались темой русской эмиграции в Югославии?

– Вы знаете, ещё в детстве я влюбилась в Россию, когда в третьем классе мы начали изучать русский язык. У нас были потрясающие учебники русского языка с прекрасными фотографиями. А наша преподавательница воспитывала в нас любовь к России – рассказывала об этой стране, путешествиях по России. Когда на третьем курсе университета мне первый раз удалось побывать в России – в Санкт-Петербурге и когда своими глазами я первый раз увидела ту страну, которую уже давно полюбила, я решила заниматься именно историей русско-сербских связей. В 2014 году я защитила дипломную работу по теме «Восприятие личности императора Николая II в межвоенной Югославии». А в 2019 году я защитила диссертацию по теме «Русские некрополи в Сербии в XX веке».

Милана Живанович

– То есть тема вашего научного интереса – вклад русской эмиграции в культуру и науку в Югославии в период между двумя войнами?

– Я занимаюсь историей русской эмиграции как в Королевстве сербов, хорватов и словенцев, так и в социалистической Югославии. И в основном я исследую судьбы русских учёных-эмигрантов в Югославии.

– Их тогда довольно много оказалось в Югославии?

– Точной цифры, конечно же, нет. Но не менее сотни учёных – выходцев из царской России – эмигрировали в Королевство сербов, хорватов и словенцев. В Белградском университете трудились около ста русских профессоров. После того как Красная армия начала приближаться к границам Югославии, осенью 1944 года, некоторые уехали на Запад. Но определённое число осталось в Югославии.

– А что касается вклада русских учёных в науку Югославии – это тема достаточно исследована или ещё остаются белые пятна?

– Этой темой занимались исследователи в Сербии – Алексей Борисович Арсеньев, профессор Мирослав Йованович, профессор Алексей Тимофеев, профессор Ирина Антанасиевич. Я же делаю главный упор на послевоенный период. Хорошо изучен именно период между двумя войнами. Мне хотелось ввести в научный оборот некоторые новые документы о том, как сложилась судьба русских учёных-эмигрантов после Второй мировой войны – в совсем другом государственном устройстве, когда Коммунистическая партия Югославии пришла к власти.

– Как в целом можно оценить вклад русских учёных в науку Югославии? Насколько он был существенным?

– Этот вклад был действительно огромный – это не преувеличение, и это невозможно переоценить. Русские учёные стали основателями различных научных направлений – они основали множество научных институтов. Они вывели университетское образование в Югославии на более высокий уровень. Они принимали участие в основании вузов, и некоторые из них становились там деканами факультетов. Я считаю, об этом надо помнить и надо рассказывать сегодняшнему поколению, потому что потомков тех русских эмигрантов осталось уже очень мало. Это важно знать не только гражданам Сербии, но и гражданам России – какой большой вклад русские эмигранты внесли в науку и искусство в Югославии.

– В сегодняшней Сербии память о них каким-то образом сохраняется?

– Да, сейчас эта тема стала очень актуальной и популярной в Сербии. Проходят выставки по этой теме, издаются книги и научные работы. Научные институты получают имена знаменитых учёных – выходцев из России. Так, Институт механики получил имя в честь русского учёного Владимира Владимировича Фармаковского. Институт здравоохранения в Кралево получил имя Никтополиона Дмитриевича Чернозубова. В честь представителей русского зарубежья в Сербии называют улицы. Мы не забыли об их вкладе. Хотя об этом надо говорить больше и больше.

– А сегодня какой конкретно темой вы занимаетесь в своих научных исследованиях?

– В настоящий момент я готовлю публикацию небольшой книги, посвящённой русским эмигрантам – сотрудникам Сербской академии наук. Потому что после Второй мировой войны они стали основателями ряда научных институтов при Академии наук и многое сделали для нашей науки.

– Получается, что достаточно много русских учёных осталось в Югославии после Второй мировой войны?

– Не так много. Но те, кто остались в социалистической Югославии, это были представители как первого, так и второго поколения русских эмигрантов. Например, в институтах Сербской академии наук после Второй мировой войны работали 35 учёных русского происхождения. Но, конечно, это были ещё не все учёные, которые в то время жили и работали в Югославии. И хотя их было всего несколько процентов от общего числа учёных, их вклад в науку был очень значимым.

Например, Институт византиноведения был основан знаменитым византинистом Георгием Александровичем Острогорским. Владимир Владимирович Фармаковский, Антон Дмитриевич Билимович – все они участвовали в основании новых научных учреждений. Так, например, заместитель директора Института экологии и биогеографии Павел Иванович Чернявский, впоследствии он стал членом-корреспондентом Сербской академии наук. Владимир Дмитриевич Ласкарев принимал участие в основании Геологического института. Поскольку после окончания Второй мировой войны и освобождения Югославии стали интенсивно развиваться контакты между учёными Югославии и СССР, новые научные институты основывались по образцу тех, что уже работали при Академии наук СССР.

– Вы также писали о том, что многие представители русской эмиграции сражались в югославской армии против немецких захватчиков…

– Примерно 150 человек из русских эмигрантов стали членами Союза советских патриотов – антифашисткой подпольной организации, которая сыграла важную роль в борьбе с фашизмом. Некоторые из представителей русской эмиграции стали бойцами Народной освободительной армии Югославии. По данным советских источников, 443 русских эмигранта воевали в югославской армии в 1945 г. Причём некоторые из них занимали высокие ответственные должности.

– Вы сказали, что заинтересовались историей России благодаря урокам русского языка. А сегодня в Сербии в школах учат русский язык? Или только в некоторых?

– Всё зависит от школы. Мы изучали русский язык с третьего класса, также читали русских классиков, учили стихи на русском. В других школах русский язык можно изучать как второй иностранный язык. На философском факультете университета, который я окончила, у нас тоже были уроки русского языка.

– А что касается русской культуры, сегодня она как-то присутствует в Сербии?

– Да, конечно. Например, с 24 по 29 октября в Сербии будут проходить Дни Эрмитажа. Недавно открылась выставка, посвящённая российско-сербским отношениям с XII века по настоящее время. Очень важную работу в этом отношении ведёт Русский дом в Белграде – там проводятся выставки, показываются российские фильмы и читаются лекции по русской культуре и науке. Действительно, интерес к русской культуре в Сербии огромный.

– Вы также стали первым учёным, получившим премию Русского научного института в Белграде, который год назад возобновил свою научную деятельность. За какую научную работу вас наградили?

– Я получила премию за свою книгу «И крест, и пятиконечная звезда – русские некрополи в Югославии в XX веке». Это захоронения воинов и Первой, и Второй мировых войн, и представителей русской эмиграции. Старые некрополи сегодня приводятся в порядок, устанавливаются новые памятники. Так что Сербия очень бережно относится к могилам русских.

russkiymir.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

На ПМЭФ-2026 обсудили роль образования в международном сотрудничестве

На ПМЭФ-2026 обсудили роль образования как инструмента «мягкой силы» в международном сотрудничестве. Основная тема сессии — «Образование как "мягкая сила": новые стратегии международного сотрудничества». Участники дискуссии...

Омбудсмены России и Украины помогут гражданам получать необходимые документы

В условиях отсутствия дипломатических отношений между Россией и Украиной уполномоченные по правам человека двух стран договорились использовать механизм прямого взаимодействия для решения гуманитарных вопросов. Как...

Россия и ОАЭ обсуждают запуск безналичных платежей для туристов

На полях Петербургского международного экономического форума министр экономического развития России Максим Решетников провёл встречу с министром экономики и туризма ОАЭ Абдуллой бин Тук Аль-Марри....

В Сербии пройдут «Дни духовной культуры России»

С 8 по 14 июня в Сербии состоится культурный проект «Дни духовной культуры России», посвящённый укреплению гуманитарных связей и знакомству с российским культурным наследием. В...

Молодые соотечественники из 28 стран приняли участие в Фестивале детства и юности в Москве

Представители Международного молодёжного альянса из Франции, Испании, Германии, Италии, Турции, Туниса и Южной Кореи стали гостями юбилейного Фестиваля детства и юности. Мероприятие, организованное «Движением...

В Гуанчжоу прошла «Радуга талантов»

31 мая в Гуанчжоу в преддверии Дня защиты детей и Дня русского языка состоялся VIII Детско-юношеский фестиваль «Радуга талантов». Мероприятие состоялось при поддержке Генерального...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

На ПМЭФ-2026 обсудили роль образования в международном сотрудничестве

На ПМЭФ-2026 обсудили роль образования как инструмента «мягкой силы» в международном сотрудничестве. Основная тема сессии — «Образование как "мягкая сила": новые стратегии международного сотрудничества». Участники дискуссии...

Церемоиня возложения цветов к памятнику Пушкина в центре Софии

Накануне Дня русского языка и дня рождения Александра Сергеевича Пушкина у памятника великому поэту в центре Софии состоялось традиционное возложение цветов. В мероприятии приняли...

Праздничная церемония по случаю Дня русского языка состоялась у памятника А.С.Пушкина в Бургасе

Соотечественники и представители Посольства возложили к монументу цветы. На мероприятии звучали отрывки из стихов и прозы А.С.Пушкина, слова благодарности педагогам-русистам. В своем сочинении «Путешествие...

Омбудсмены России и Украины помогут гражданам получать необходимые документы

В условиях отсутствия дипломатических отношений между Россией и Украиной уполномоченные по правам человека двух стран договорились использовать механизм прямого взаимодействия для решения гуманитарных вопросов. Как...

Россия и ОАЭ обсуждают запуск безналичных платежей для туристов

На полях Петербургского международного экономического форума министр экономического развития России Максим Решетников провёл встречу с министром экономики и туризма ОАЭ Абдуллой бин Тук Аль-Марри....

«Литературный субботник» в Каире

6 июня в каирском парке "Аль-Хуррия" состоялся "литературный субботник", приуроченный ко Дню русского языка и открытию бюста А.С.Пушкина после реставрации. В мероприятии приняли участие...

В Сербии пройдут «Дни духовной культуры России»

С 8 по 14 июня в Сербии состоится культурный проект «Дни духовной культуры России», посвящённый укреплению гуманитарных связей и знакомству с российским культурным наследием. В...

Пушкинский бал в Русском доме в Софии

В Русском доме в Софии прошёл традиционный Пушкинский бал, посвящённый дню рождения великого русского писателя и поэта Александра Сергеевича Пушкина и Дню русского языка. Гостями...

«Михайловское: два года ссылки и один разговор, изменивший судьбу поэта»

В 2026 году исполняется 200 лет со дня возвращения Александра Сергеевича Пушкина из Михайловской ссылки — события, которое во многом изменило жизнь и творчество...

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...