Тайны русского алфавита

Что зашифровано в «послании к славянам»? Сколько Государству Российскому стоила буква «ъ»? Кто на самом деле предложил использовать букву «ё»? Открываем тайны русского алфавита…

ПОСЛАНИЕ К СЛАВЯНАМ

Привычный набор букв русской азбуки на самом деле ни что иное, как «послание к славянам». У каждой из букв кириллицы есть свое название, и если прочесть эти названия в порядке алфавита, получится:
“Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо – укъ фърътъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти”.
Один из вариантов перевода этого текста таков: “Я знаю буквы: письмо это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям – постигайте мироздание! Несите слово убеждённо: знание – дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!”

НЕПЕЧАТНАЯ БУКВА

Считается, что буква «ё» пришла в русский язык из французского исключительно усилиями Карамзина. Как будто бы в 1797 году он переделал в одном из стихотворений слово «слiозы» и указал в примечании: «Буква с двумя точками заменяет «iо».
На самом деле, буква была предложена к использованию княгиней Воронцовой-Дашковой (весьма образованной дамой, президентом Академии Наук) в 1783 г. На одном из первых заседаний она поинтересовалась у академиков, с чего бы это в слове «ioлка» первый звук изображается двумя буквами.
Ни один из великих умов, среди которых были знатные сочинители Гавриил Державин с Денисом Фонвизиным, не решился указать княгине, что звуков-таки два: «й» и «о». Поэтому Дашкова предложила использовать новую букву «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый, iолка, iож, iол».
Пик популярности буквы “ё” пришелся на Сталинские годы: в течение целого десятилетия ей оказывался особый почет в учебниках, газетах и переизданиях классиков. Сегодня «ё» чаще увидишь в виде памятника букве (в России их несколько), чем в виде самой буквы в книге или газете.

ГРОЗА ГИМНАЗИСТОВ

Буква «ять» была своеобразной меткой, отличавшей среди русских слов «исконные», славянские. Объектом горячих споров для «западников» и «славянофилов» в вопросе реформы русской орфографии. Настоящем мучением для гимназистов.
Впрочем находчивые молодые умы в помощь себе даже сочинили стишок, составленный только из слов с «ять»:
“Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ Убѣжалъ голодный въ лѣсъ. Бѣлкой по лѣсу онъ бѣгалъ, Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ И за горькiй тотъ обѣдъ Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ”
Первым за отмену «ятя» в свое время выступил писатель и переводчик Дмитрий Языков: “Буква ѣ… походит на древний камень, не у места лежащий, о который все спотыкаются и не относят его в сторону затем только, что он древний и некогда нужен был для здания”.
Но уже в советское время Александр Солженицын, известный своим консерватизмом, ратовал за возврат в русскую грамматику «ятя» вместе с «ером».

САМАЯ ДОРОГАЯ БУКВА

Еръ – «немая» буква, которая не обозначала никакого звука и выполняла функции «твердого знака», который по традиции писался в конце слов после твердых согласных вплоть до орфографической реформы 1918 года
Однако при этом «еръ» занимал более 8% времени и бумаги при печати и стоил России ежегодно более 400000 рублей. Настоящая буква-казнокрад, не иначе!

  1. МIРУ – МИР!

Еще одной страшной мукой для гимназистов были буквы «и» и «i». Правда, когда филологи-реформаторы сели обсуждать, какую из двух букв удалять из русской азбуки, дело решилось голосованием! Настолько несущественными были доводы в защиту каждой из них.
Дело в том, что в греческой азбуке «и» и «i» обозначали два различных звука. А в русском языке уже во времена Петра I их невозможно было отличить на слух! Буква «i» в корне встречалась только в слове «мiр» в значении «вселенная». Если подразумевался покой, отсутствие войны – то слово писалось как «мир». Соответственно писались и однокоренные слова: «мирные люди» и «мiровой порядокъ».

КАК БУКВА СТАЛА СЛОВОМ

В кириллице буква «ф» носила затейливое наименование «ферт». Появилось словосочетание «стоять фертом», подбоченясь, а затем и новое существительное «ферт», и даже уменьшительное «фертик».
Вообще в славянской азбуке было две буквы для обозначения звука «ф» – «ферт» и «фита», но это была настоящая путаница! Слово «Филипп» тогда писались через «ф», а «Фёдор», «арифметика» через «фиту». Поди разберись! (А чтобы разобраться вспомним: в греческом алфавите буква «ф» обозначает звук «пх», а «фита» или «тэта» – «тх»).
Существительное «ферт» со временем стало неодобрительным, полубранным. У А. Чехова: «Тут к нам ездит один ферт со скрипкой, пиликает», у Пушкина: «У стенки фертик молодой стоит картинкою журнальной».

Э!

Буква «э» была узаконена в русской азбуке только в XVIII веке, когда в русский язык стали проникать заимствованные слова со звуком [э] в начале слова, и их написание и прочтение стало вызывать неудобства: как правильно читать – Еврипид или Эврипид, Евклид или Эвклид?
Встретили букву неприветливо, а Михаил Ломоносов даже писал, что «если для иностранных выговоров вымышлять новые буквы, то будет наша азбука с китайскую». Но уже в начале XX века «Энциклопедический словарь Ф.Павленкова» для среднего интеллигентного читателя рекомендует: писать пенснэ, кэнгуру, кэтгутъ, кэксъ.
Вообще в русском языке осталось ощущение, что «э» – буква чужеземка. Вспомните хотя бы как произносит слово «крЭм» героиня Ирины Муравьевой в фильме «Москва слезам не верит», чтобы подчеркнуть статус косметики: импортный, дефицитный.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

Двенадцать стран у пушкинского причала: как прошёл третий «Пушкинский Петербург»

С 25 по 29 мая Санкт-Петербург в третий раз стал местом встречи для тех, кто хранит русское слово за тысячи километров от России. Уникальнейшая...

Литературный Волошинский конкурс

Открыт прием заявок на XXIII Международный литературный Волошинский конкурс. Дедлайн 15 июля 2026 года. Организаторами конкурса выступают Фонд «Волошинский сентябрь», Дом-музей М.А. Волошина, Союз писателей...

Музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…

17 июня в 19:00 в Большом зале Русского дома состоится музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…», посвящённый Дню памяти и скорби. В программе — стихи...

Сохраняя корни: в Калгари прошел большой концерт школы развития речи «Колибри»

Школа русского языка и развития речи «Колибри» (Kolibri Russian Language School) провела масштабный праздничный концерт. Творческое событие объединило десятки семей русскоязычной диаспоры провинции Альберта,...

Информация Генерального консульства России в Констанце

Дорогие соотечественники, уважаемые заявители, С глубоким сожалением информируем вас о том, что румынской стороной было принято решение о прекращении деятельности Генерального консульства России в Констанце,...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

Двенадцать стран у пушкинского причала: как прошёл третий «Пушкинский Петербург»

С 25 по 29 мая Санкт-Петербург в третий раз стал местом встречи для тех, кто хранит русское слово за тысячи километров от России. Уникальнейшая...

Литературный Волошинский конкурс

Открыт прием заявок на XXIII Международный литературный Волошинский конкурс. Дедлайн 15 июля 2026 года. Организаторами конкурса выступают Фонд «Волошинский сентябрь», Дом-музей М.А. Волошина, Союз писателей...

Музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…

17 июня в 19:00 в Большом зале Русского дома состоится музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…», посвящённый Дню памяти и скорби. В программе — стихи...

Сохраняя корни: в Калгари прошел большой концерт школы развития речи «Колибри»

Школа русского языка и развития речи «Колибри» (Kolibri Russian Language School) провела масштабный праздничный концерт. Творческое событие объединило десятки семей русскоязычной диаспоры провинции Альберта,...

Информация Генерального консульства России в Констанце

Дорогие соотечественники, уважаемые заявители, С глубоким сожалением информируем вас о том, что румынской стороной было принято решение о прекращении деятельности Генерального консульства России в Констанце,...

Москва заявила протест Вильнюсу из-за планов по уничтожению воинского захоронения

Варварскими назвали в МИД РФ планы литовских властей по уничтожению советского воинского захоронения в городе Вевисе. Об этом заявили российские дипломаты временной поверенной в...

Молодые соотечественники из 28 стран приняли участие в Фестивале детства и юности в Москве

Представители Международного молодёжного альянса из Франции, Испании, Германии, Италии, Турции, Туниса и Южной Кореи стали гостями юбилейного Фестиваля детства и юности. Мероприятие, организованное «Движением...

В Гуанчжоу прошла «Радуга талантов»

31 мая в Гуанчжоу в преддверии Дня защиты детей и Дня русского языка состоялся VIII Детско-юношеский фестиваль «Радуга талантов». Мероприятие состоялось при поддержке Генерального...

Выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025» на Тенерифе

С 23 по 30 мая в Русском детском центре Елены Сорокко на Тенерифе прошла выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025». Экспозиция познакомила...

< Июль 2025 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

Тайны русского алфавита

Что зашифровано в «послании к славянам»? Сколько Государству Российскому стоила буква «ъ»? Кто на самом деле предложил использовать букву «ё»? Открываем тайны русского алфавита…

ПОСЛАНИЕ К СЛАВЯНАМ

Привычный набор букв русской азбуки на самом деле ни что иное, как «послание к славянам». У каждой из букв кириллицы есть свое название, и если прочесть эти названия в порядке алфавита, получится:
“Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо – укъ фърътъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти”.
Один из вариантов перевода этого текста таков: “Я знаю буквы: письмо это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям – постигайте мироздание! Несите слово убеждённо: знание – дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!”

НЕПЕЧАТНАЯ БУКВА

Считается, что буква «ё» пришла в русский язык из французского исключительно усилиями Карамзина. Как будто бы в 1797 году он переделал в одном из стихотворений слово «слiозы» и указал в примечании: «Буква с двумя точками заменяет «iо».
На самом деле, буква была предложена к использованию княгиней Воронцовой-Дашковой (весьма образованной дамой, президентом Академии Наук) в 1783 г. На одном из первых заседаний она поинтересовалась у академиков, с чего бы это в слове «ioлка» первый звук изображается двумя буквами.
Ни один из великих умов, среди которых были знатные сочинители Гавриил Державин с Денисом Фонвизиным, не решился указать княгине, что звуков-таки два: «й» и «о». Поэтому Дашкова предложила использовать новую букву «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый, iолка, iож, iол».
Пик популярности буквы “ё” пришелся на Сталинские годы: в течение целого десятилетия ей оказывался особый почет в учебниках, газетах и переизданиях классиков. Сегодня «ё» чаще увидишь в виде памятника букве (в России их несколько), чем в виде самой буквы в книге или газете.

ГРОЗА ГИМНАЗИСТОВ

Буква «ять» была своеобразной меткой, отличавшей среди русских слов «исконные», славянские. Объектом горячих споров для «западников» и «славянофилов» в вопросе реформы русской орфографии. Настоящем мучением для гимназистов.
Впрочем находчивые молодые умы в помощь себе даже сочинили стишок, составленный только из слов с «ять»:
“Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ Убѣжалъ голодный въ лѣсъ. Бѣлкой по лѣсу онъ бѣгалъ, Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ И за горькiй тотъ обѣдъ Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ”
Первым за отмену «ятя» в свое время выступил писатель и переводчик Дмитрий Языков: “Буква ѣ… походит на древний камень, не у места лежащий, о который все спотыкаются и не относят его в сторону затем только, что он древний и некогда нужен был для здания”.
Но уже в советское время Александр Солженицын, известный своим консерватизмом, ратовал за возврат в русскую грамматику «ятя» вместе с «ером».

САМАЯ ДОРОГАЯ БУКВА

Еръ – «немая» буква, которая не обозначала никакого звука и выполняла функции «твердого знака», который по традиции писался в конце слов после твердых согласных вплоть до орфографической реформы 1918 года
Однако при этом «еръ» занимал более 8% времени и бумаги при печати и стоил России ежегодно более 400000 рублей. Настоящая буква-казнокрад, не иначе!

  1. МIРУ – МИР!

Еще одной страшной мукой для гимназистов были буквы «и» и «i». Правда, когда филологи-реформаторы сели обсуждать, какую из двух букв удалять из русской азбуки, дело решилось голосованием! Настолько несущественными были доводы в защиту каждой из них.
Дело в том, что в греческой азбуке «и» и «i» обозначали два различных звука. А в русском языке уже во времена Петра I их невозможно было отличить на слух! Буква «i» в корне встречалась только в слове «мiр» в значении «вселенная». Если подразумевался покой, отсутствие войны – то слово писалось как «мир». Соответственно писались и однокоренные слова: «мирные люди» и «мiровой порядокъ».

КАК БУКВА СТАЛА СЛОВОМ

В кириллице буква «ф» носила затейливое наименование «ферт». Появилось словосочетание «стоять фертом», подбоченясь, а затем и новое существительное «ферт», и даже уменьшительное «фертик».
Вообще в славянской азбуке было две буквы для обозначения звука «ф» – «ферт» и «фита», но это была настоящая путаница! Слово «Филипп» тогда писались через «ф», а «Фёдор», «арифметика» через «фиту». Поди разберись! (А чтобы разобраться вспомним: в греческом алфавите буква «ф» обозначает звук «пх», а «фита» или «тэта» – «тх»).
Существительное «ферт» со временем стало неодобрительным, полубранным. У А. Чехова: «Тут к нам ездит один ферт со скрипкой, пиликает», у Пушкина: «У стенки фертик молодой стоит картинкою журнальной».

Э!

Буква «э» была узаконена в русской азбуке только в XVIII веке, когда в русский язык стали проникать заимствованные слова со звуком [э] в начале слова, и их написание и прочтение стало вызывать неудобства: как правильно читать – Еврипид или Эврипид, Евклид или Эвклид?
Встретили букву неприветливо, а Михаил Ломоносов даже писал, что «если для иностранных выговоров вымышлять новые буквы, то будет наша азбука с китайскую». Но уже в начале XX века «Энциклопедический словарь Ф.Павленкова» для среднего интеллигентного читателя рекомендует: писать пенснэ, кэнгуру, кэтгутъ, кэксъ.
Вообще в русском языке осталось ощущение, что «э» – буква чужеземка. Вспомните хотя бы как произносит слово «крЭм» героиня Ирины Муравьевой в фильме «Москва слезам не верит», чтобы подчеркнуть статус косметики: импортный, дефицитный.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

Русский диктант для соотечественников

Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова проводит международную образовательно-просветительскую акцию «Русский диктант для соотечественников». Цель «Русского диктанта» — дать возможность проверить знание базовых...

Что значит «закадычный»?

Почему верных друзей, которых связывают давние и прочные отношения, называют «закадычными»? Бывают ли «закадычные подруги»? Проясним семантику прилагательного и версии его возникновения. В словаре В....

Квартет Бутмана выступил с концертом в ООН в честь Дня русского языка

Квартет джазового саксофониста, народного артиста РФ Игоря Бутмана выступил в штаб-квартире ООН в Женеве с концертом, посвященным предстоящему Дню русского языка, который отмечается 6...

В Москве представили новую международную премию для русскоязычных авторов

В российской столице прошла презентация новой международной литературной премии «Видеть и слышать», в рамках которой будут награждать русскоязычных авторов из разных стран. Премию будут...

Школы «Учусь великому» прошли для студентов из Шри-Ланки и Киргизии

18 мая в Москве и в Оше одновременно заработали две Школы русского языка «Учусь великому». Одна для 20 студентов из Шри-Ланки, вторая — для...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

Двенадцать стран у пушкинского причала: как прошёл третий «Пушкинский Петербург»

С 25 по 29 мая Санкт-Петербург в третий раз стал местом встречи для тех, кто хранит русское слово за тысячи километров от России. Уникальнейшая...

Литературный Волошинский конкурс

Открыт прием заявок на XXIII Международный литературный Волошинский конкурс. Дедлайн 15 июля 2026 года. Организаторами конкурса выступают Фонд «Волошинский сентябрь», Дом-музей М.А. Волошина, Союз писателей...

Музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…

17 июня в 19:00 в Большом зале Русского дома состоится музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…», посвящённый Дню памяти и скорби. В программе — стихи...

Сохраняя корни: в Калгари прошел большой концерт школы развития речи «Колибри»

Школа русского языка и развития речи «Колибри» (Kolibri Russian Language School) провела масштабный праздничный концерт. Творческое событие объединило десятки семей русскоязычной диаспоры провинции Альберта,...

Информация Генерального консульства России в Констанце

Дорогие соотечественники, уважаемые заявители, С глубоким сожалением информируем вас о том, что румынской стороной было принято решение о прекращении деятельности Генерального консульства России в Констанце,...

Москва заявила протест Вильнюсу из-за планов по уничтожению воинского захоронения

Варварскими назвали в МИД РФ планы литовских властей по уничтожению советского воинского захоронения в городе Вевисе. Об этом заявили российские дипломаты временной поверенной в...

Молодые соотечественники из 28 стран приняли участие в Фестивале детства и юности в Москве

Представители Международного молодёжного альянса из Франции, Испании, Германии, Италии, Турции, Туниса и Южной Кореи стали гостями юбилейного Фестиваля детства и юности. Мероприятие, организованное «Движением...

В Гуанчжоу прошла «Радуга талантов»

31 мая в Гуанчжоу в преддверии Дня защиты детей и Дня русского языка состоялся VIII Детско-юношеский фестиваль «Радуга талантов». Мероприятие состоялось при поддержке Генерального...

Выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025» на Тенерифе

С 23 по 30 мая в Русском детском центре Елены Сорокко на Тенерифе прошла выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025». Экспозиция познакомила...