Десятый салон русской книги «Русская литература» открылся в Российском духовно-культурном православном центре (РДКПЦ) на набережной Жака Ширака в Париже.
«Символично, что это важнейшее с точки зрения укрепления позиций русского языка мероприятие завершает юбилейный год, когда весь мир отмечает 225-летие великого поэта Александра Пушкина, признанного создателем современного русского языка», — заявил в своем обращении к гостям салона посол РФ в Париже Алексей Мешков.
Он отметил, что за десятилетие своего существования салон «Русская литература» занял «прочное место на карте российского культурного присутствия во Франции, стал узнаваемым собранием представителей профессионального литературного сообщества в Париже». «Он заслужил положительную оценку посетителей, многие из которых с удовольствием возвращаются сюда вновь», — отметил посол.
Мешков подчеркнул, что «успешная многолетняя деятельность салона — свидетельство общемировой значимости русской литературы, ее иммунитета к политическим перипетиям исторического момента».
В честь Пушкина
Посол напомнил, что «Пушкин — первый русский писатель, ставший частью не только русского, но и мирового литературного процесса». «Говорить по-русски — означает говорить на пушкинском языке. Достоевский настаивал на том, что вся последующая великая русская литература «вышла прямо из Пушкина». Именно он проложил дорогу творчеству Гоголя, Тургенева, Толстого, Достоевского и Чехова, литературе, которая по праву стала не только достоянием русской культуры, но и важнейшим моментом духовного развития человечества», — заметил в своем обращении глава дипмиссии.
Как отметила советник-посланник посольства РФ во Франции, руководитель РДКПЦ Анна Котлова, «неповторимая атмосфера салона делает его незабываемым мероприятием». «Это важнейшее событие для отношений России и Франции в культурном плане, настоящий праздник русской литературы», — сказала она.
В свою очередь организатор салона Ирина Рекшан отметила, что русская литература пользуется неизменным интересом во Франции. «Это хороший повод, чтобы еще раз заявить о преклонении французов перед великой классической русской литературой и их неисчерпаемом интересе к современной русской литературе», — сказала она.
Как напомнил в беседе с корреспондентом ТАСС граф Петр Шереметев, «поклонником творчества Пушкина был президент Франции Жак Ширак, чье имя носит набережная, на которой находится центр». «Еще в юности он выучил русский язык и сделал французский перевод романа Пушкина «Евгений Онегин», — рассказал Шереметев.
Российский духовно-культурный православный центр на набережной Сены отметил недавно восьмую годовщину своего основания. Он открылся в столице Франции в октябре 2016 года.




































