Французский дирижер, живущий в Берлине, Клеман Нонсье: Моя карьера в России развивается куда активнее, чем на Западе

Молодой французский дирижер Клеман Нонсье, живущий в Берлине, резко ворвался в нашу жизнь, став лауреатом Первого Международного конкурса имени Рахманинова в Москве (2022). С этого момента жизнь обаятельного француза из небольшого городка Тура, что находится в долине Луары, кардинально изменилась. Да, он по-прежнему живет и выступает в Европе, но карьера Клемана, по его собственному признанию, главным образом выстраивается в нашей стране.

Я встречалась с ним неоднократно — в Москве, Калининграде… Очередная встреча состоялась на 13-ом Международном фестивале «Белая сирень» имени Сергея Рахманинова в Казани. До сих пор мы всегда разговаривали на английском языке, и каково же было мое изумление, когда Клеман заговорил по-русски…

Теперь мы можем записать интервью на русском языке?

Клеман Нонсье: Давайте попробуем.

Как вы достигли такого прогресса? Занимались с репетитором?

Клеман Нонсье: Совсем чуть-чуть, еще смотрел уроки на ютубе. Теперь уже бросил занятия. Просто я стал чаще бывать в вашей стране, и здесь у меня железное правило: говорить в России только по-русски. Конечно, пока до совершенства далеко, я еще не всё могу выразить словами, но стараюсь знание языка постепенно улучшать.

А что для вас самое трудное?

Клеман Нонсье: Словарный запас, вокабуляр. Пока мне его недостаточно. Ну и грамматика сложная.

Вы в Казани впервые?

Клеман Нонсье: Да, и я покорен красотой этого города. Вот вчера гулял по Кремлю ночью, это было потрясающе. На мой взгляд, это самый красивый город в России из тех, что я видел. Особенно сейчас, когда все цветет.

За два года с первого появления в России вы прочертили на нашей карте серьезный маршрут. Каковы его главные точки?

Клеман Нонсье: Пермь, Новосибирск, Калининград, Тюмень, Красноярск. Впереди Нижний Новгород, Сочи… И вот уже три дня я в Казани: репетировал и с оркестром в Центре современной музыки Софии Губайдулиной, даже побывал на экскурсии в ее Доме-музее, и, конечно, работал с ГАСО Татарстана, с которым у меня сегодня концерт в зале имени Сайдашева.

Программу открыла симфоническая фантазия Рахманинова «Утес», которую вы дирижировали на конкурсе?

Клеман Нонсье: Да, в первом туре, и она навевает чудесные воспоминания о начале моего знакомства с Россией, и это особые эмоции.

Далее в программе должны были прозвучать Первый и Четвертый фортепианный концерты Рахманинова, но из-за внезапной болезни солиста (Бориса Березовского) оба произведения пришлось срочно менять. Когда вы узнали об этом?

Клеман Нонсье: Примерно за четыре часа до концерта.

Конечно, подобная ситуация — это настоящий форс-мажор! Как вам удалось так быстро найти выход из положения?

Клеман Нонсье: Программа в любом случае должна была остаться полностью рахманиновской. Организаторы предложили сыграть «Остров мертвых» и Вторую симфонию, но я никогда не дирижировал ни тем, ни другим, и за два-три часа решиться дебютировать сразу в двух произведениях я не мог. Поэтому вместо Второй симфонии я предложил исполнить Третью, которую я по крайней мере играл, хотя и всего единожды, на конкурсе имени Рахманинова тогда, в 2022. И главное, Госоркестр Татарстана, к счастью, знал оба произведения.

Как вам этот коллектив?

Клеман Нонсье: В этой особой ситуации оркестр поразил меня дисциплинированностью и профессионализмом. Это отличные музыканты. Не скрою, я, конечно, был в стрессе, но в конце концов не я играл, а оркестр — и они большие молодцы, что могут так исполнить произведения с одной репетиции. Просто молодцы… Правда-правда.

Несмотря ни на что, концерт прошел более чем удачно, поздравляю вас. И вот что любопытно. Казалось бы, публика пришла не в последнюю очередь послушать Бориса Березовского: все-таки это один из наших лучших пианистов, и две трети программы составляли фортепианные концерты Рахманинова. Однако, когда ведущая перед началом объявила, что солиста не будет, а программа почти полностью изменена, публика даже ухом не повела (знаете такое русское выражение)?

Клеман Нонсье: Нет, а в чем его смысл?

В том, что новость проигнорировали, не возмутились, восприняли спокойно.

Клеман Нонсье: Вот что значит Россия! Во Франции и публика устроила бы «революцию», и оркестр выразил бы крайнее недовольство. Там вообще музыканты негибкие, они не умеют так быстро перестраиваться.

Ну а у вас после всего этого какие ощущения?

Клеман Нонсье: Концерт мне дался непросто, не скрою, нужно было максимально концентрироваться. Но все равно я получил удовольствие от этой музыки и от оркестра.

А правда, что Рахманинов — один из ваших любимых композиторов?

Клеман Нонсье: Да, это так.

А кто еще?

Клеман Нонсье: Шуберт, почти вся французская музыка: Равель, Дебюсси, Сен-Санс, Бизе. Причем не только самые известные имена. Есть еще, например, Этьенн Меюль, композитор рубежа 18-19 веков, автор четырех симфоний и опер. Это хорошая, ни на что не похожая музыка, которую даже во Франции никто не знает. Мне было бы интересно поделиться ей с публикой, но пока такой возможности нет: организаторы концертов во всем мире больше всего боятся неизвестных имен в афише.

Куда вы поедете из Казани?

Клеман Нонсье: Полечу на родину, в Тур, потом снова вернусь в Россию. В июне у меня концерт из музыки Курта Вайля в Нижнем Новгороде — это мне особенно интересно как человеку, живущему в Берлине, ведь именно там он начинал карьеру. Я даже бывал в театре «Берлинер Ансамбль», основанном его знаменитым соавтором Бертольдом Брехтом.

До конца сезона в московском театре «Новая опера» продирижирую двумя французскими операми: «Почтальон из Лонжюмо» Адана и «Кармен» — это моя давняя мечта, которую я осуществлю впервые. В июле у меня также концерт с РНО на фестивале «Лето.Музыка.Музей» в Новом Иерусалиме. Осенью предстоит концерт с БСО в Москве, а в октябре мы покажем «Почтальона» в Сочи.

Я смотрю, за неполные два года со времени конкурса Рахманинова вы успели поиграть едва ли не со всеми ведущими российскими оркестрами…

Клеман Нонсье: Да, это РНО, Госоркестр имени Светланова, Госоркестр Татарстана, БСО, Новосибирский симфонический оркестр, оркестры театров «Новая опера», НОВАТ, Пермского оперного, а также оркестр Мариинского театра.

Что вы о них скажете?

Клеман Нонсье: В основном у меня позитивные впечатления обо всех коллективах, но у каждого свои особенности. А общее то, что они особенно хороши в русской музыке. Что касается французского репертуара, то здесь его часто играют не совсем в том стиле, в каком представляю себе я.

А в чем расхождение?

Клеман Нонсье: Чаще всего в недостаточной легкости, гибкости в темпе. Еще не хватает тихого звука. Разумеется, я говорю о музыке 19-20 веков.

Вот вы сейчас снова поедете во Францию, вас никто там не осуждает за работу в России?

Клеман Нонсье: Может быть, так и думает кто-то, но вслух не высказывается. А я просто делаю то, что считаю правильным. К тому же сейчас моя карьера в России развивается куда активнее, чем на Западе. Здесь объективно работы больше.

Завершая наш разговор, вернусь к самому началу. Вот мне интересно: когда вы решили приехать к нам в первый раз, на конкурс дирижеров имени Рахманинова, какое слово в этом словосочетании было для вас главным? Конкурс? Дирижер? Или Рахманинов?

Клеман Нонсье: Как музыкант я сказал бы — Рахманинов, как человек — Россия.

Почему?

Клеман Нонсье: Рахманинов — потому что я люблю этого композитора и теперь, кстати, знаю его гораздо лучше, чем два года назад. Россия — потому что это другая страна, притом страна с большой культурной традицией, это мне было интересно. Захотелось погрузиться в эту культуру, и вот я здесь. А вообще я вижу свое призвание в том, чтобы быть человеком мира и развивать культурные связи между разными странами. Сейчас я единственный французский дирижер в России, и считаю важным наводить мосты, налаживать контакты между странами и культурами. Вот почему я был бы рад больше работать и на Западе, и на Востоке — например, в Китае. Я даже уже начал учить китайский язык.

rg.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Захарова анонсировала ответ Москвы, если Париж «тронет российских дипломатов»

Франция получит ответ от России, если Париж "тронет российских дипломатов" после комментариев о французских военных на Украине, заявила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова. В...

На премию #МыВместе подано более 40 тысяч заявок

Организационный комитет Международной премии #МыВместе принял решение увеличить срок подачи заявок до 10 июня. Об этом «Парламентской газете» рассказал председатель Комитета Госдумы по молодежной...

В Русском доме в Белграде открылся форум «Балканский диалог»

В «Русском доме» в Белграде 5 июня состоялось открытие ежегодной научно-образовательной программы Фонда поддержки публичной дипломатии имени А.М. Горчакова «Балканский диалог», направленное на укрепление...

День русского языка отпразднуют во всем мире 6 июня

День русского языка отмечается на планете 6 июня. Данный праздник был учрежден ООН в 2010 году в рамках программы поддержки и развития многоязычия и...

В посольстве РФ в Дании заявили о попытке западных СМИ внести раскол в российскую...

Провокацией назвали в посольстве РФ деятельность журналистов телерадиокомпании DR. По мнению дипломатов, датские СМИ с подачи западных спецслужб пытаются внести раскол в российскую диаспору....

Полиция Латвии завела дело из-за исполнения «Катюши»

Госполиция Латвии открыла административное дело по факту исполнения «Катюши» на русском языке жителями Даугавпилса, отмечающими день рождения города. Русские песни звучали и на концертных...

На ПМЭФ спустя десятилетия встретились два министра из Африки, учившиеся вместе в СССР

Министр шахт и минеральных ресурсов Сьерра-Леоне Джулиус Маттай и министр природных ресурсов Гвинеи-Бисау Малам Самбу, учившиеся вместе в СССР, впервые со студенческих лет встретились...

Дети из 20 стран приняли участие в конкурсе, посвящённом блокаде Ленинграда

Свыше двухсот восьмидесяти юных художников и чтецов из двадцати стран мира стали участниками международного онлайн-конкурса «Дыша одним дыханьем с Ленинградом», посвящённого восьмидесятилетней годовщине полного...

Романы Драгунского, Варламова и Аксенова вышли в финал премии «Большая книга»

Четырнадцать произведений современных российских писателей, среди которых книги Василия Аксенова, Дениса Драгунского и Алексея Варламова, вошли в список финалистов 19-го сезона Национальной литературной премии...

В Грузии получили более 300 рисунков на конкурс к юбилею Пушкина

В Грузии подводят итоги конкурса рисунков «Весёлое имя — Пушкин», приуроченного к 225-летию великого русского поэта. Организаторы получили свыше трёхсот работ почти от двухсот...

< Июнь 2024 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Французский дирижер, живущий в Берлине, Клеман Нонсье: Моя карьера в России развивается куда активнее, чем на Западе

Молодой французский дирижер Клеман Нонсье, живущий в Берлине, резко ворвался в нашу жизнь, став лауреатом Первого Международного конкурса имени Рахманинова в Москве (2022). С этого момента жизнь обаятельного француза из небольшого городка Тура, что находится в долине Луары, кардинально изменилась. Да, он по-прежнему живет и выступает в Европе, но карьера Клемана, по его собственному признанию, главным образом выстраивается в нашей стране.

Я встречалась с ним неоднократно — в Москве, Калининграде… Очередная встреча состоялась на 13-ом Международном фестивале «Белая сирень» имени Сергея Рахманинова в Казани. До сих пор мы всегда разговаривали на английском языке, и каково же было мое изумление, когда Клеман заговорил по-русски…

Теперь мы можем записать интервью на русском языке?

Клеман Нонсье: Давайте попробуем.

Как вы достигли такого прогресса? Занимались с репетитором?

Клеман Нонсье: Совсем чуть-чуть, еще смотрел уроки на ютубе. Теперь уже бросил занятия. Просто я стал чаще бывать в вашей стране, и здесь у меня железное правило: говорить в России только по-русски. Конечно, пока до совершенства далеко, я еще не всё могу выразить словами, но стараюсь знание языка постепенно улучшать.

А что для вас самое трудное?

Клеман Нонсье: Словарный запас, вокабуляр. Пока мне его недостаточно. Ну и грамматика сложная.

Вы в Казани впервые?

Клеман Нонсье: Да, и я покорен красотой этого города. Вот вчера гулял по Кремлю ночью, это было потрясающе. На мой взгляд, это самый красивый город в России из тех, что я видел. Особенно сейчас, когда все цветет.

За два года с первого появления в России вы прочертили на нашей карте серьезный маршрут. Каковы его главные точки?

Клеман Нонсье: Пермь, Новосибирск, Калининград, Тюмень, Красноярск. Впереди Нижний Новгород, Сочи… И вот уже три дня я в Казани: репетировал и с оркестром в Центре современной музыки Софии Губайдулиной, даже побывал на экскурсии в ее Доме-музее, и, конечно, работал с ГАСО Татарстана, с которым у меня сегодня концерт в зале имени Сайдашева.

Программу открыла симфоническая фантазия Рахманинова «Утес», которую вы дирижировали на конкурсе?

Клеман Нонсье: Да, в первом туре, и она навевает чудесные воспоминания о начале моего знакомства с Россией, и это особые эмоции.

Далее в программе должны были прозвучать Первый и Четвертый фортепианный концерты Рахманинова, но из-за внезапной болезни солиста (Бориса Березовского) оба произведения пришлось срочно менять. Когда вы узнали об этом?

Клеман Нонсье: Примерно за четыре часа до концерта.

Конечно, подобная ситуация — это настоящий форс-мажор! Как вам удалось так быстро найти выход из положения?

Клеман Нонсье: Программа в любом случае должна была остаться полностью рахманиновской. Организаторы предложили сыграть «Остров мертвых» и Вторую симфонию, но я никогда не дирижировал ни тем, ни другим, и за два-три часа решиться дебютировать сразу в двух произведениях я не мог. Поэтому вместо Второй симфонии я предложил исполнить Третью, которую я по крайней мере играл, хотя и всего единожды, на конкурсе имени Рахманинова тогда, в 2022. И главное, Госоркестр Татарстана, к счастью, знал оба произведения.

Как вам этот коллектив?

Клеман Нонсье: В этой особой ситуации оркестр поразил меня дисциплинированностью и профессионализмом. Это отличные музыканты. Не скрою, я, конечно, был в стрессе, но в конце концов не я играл, а оркестр — и они большие молодцы, что могут так исполнить произведения с одной репетиции. Просто молодцы… Правда-правда.

Несмотря ни на что, концерт прошел более чем удачно, поздравляю вас. И вот что любопытно. Казалось бы, публика пришла не в последнюю очередь послушать Бориса Березовского: все-таки это один из наших лучших пианистов, и две трети программы составляли фортепианные концерты Рахманинова. Однако, когда ведущая перед началом объявила, что солиста не будет, а программа почти полностью изменена, публика даже ухом не повела (знаете такое русское выражение)?

Клеман Нонсье: Нет, а в чем его смысл?

В том, что новость проигнорировали, не возмутились, восприняли спокойно.

Клеман Нонсье: Вот что значит Россия! Во Франции и публика устроила бы «революцию», и оркестр выразил бы крайнее недовольство. Там вообще музыканты негибкие, они не умеют так быстро перестраиваться.

Ну а у вас после всего этого какие ощущения?

Клеман Нонсье: Концерт мне дался непросто, не скрою, нужно было максимально концентрироваться. Но все равно я получил удовольствие от этой музыки и от оркестра.

А правда, что Рахманинов — один из ваших любимых композиторов?

Клеман Нонсье: Да, это так.

А кто еще?

Клеман Нонсье: Шуберт, почти вся французская музыка: Равель, Дебюсси, Сен-Санс, Бизе. Причем не только самые известные имена. Есть еще, например, Этьенн Меюль, композитор рубежа 18-19 веков, автор четырех симфоний и опер. Это хорошая, ни на что не похожая музыка, которую даже во Франции никто не знает. Мне было бы интересно поделиться ей с публикой, но пока такой возможности нет: организаторы концертов во всем мире больше всего боятся неизвестных имен в афише.

Куда вы поедете из Казани?

Клеман Нонсье: Полечу на родину, в Тур, потом снова вернусь в Россию. В июне у меня концерт из музыки Курта Вайля в Нижнем Новгороде — это мне особенно интересно как человеку, живущему в Берлине, ведь именно там он начинал карьеру. Я даже бывал в театре «Берлинер Ансамбль», основанном его знаменитым соавтором Бертольдом Брехтом.

До конца сезона в московском театре «Новая опера» продирижирую двумя французскими операми: «Почтальон из Лонжюмо» Адана и «Кармен» — это моя давняя мечта, которую я осуществлю впервые. В июле у меня также концерт с РНО на фестивале «Лето.Музыка.Музей» в Новом Иерусалиме. Осенью предстоит концерт с БСО в Москве, а в октябре мы покажем «Почтальона» в Сочи.

Я смотрю, за неполные два года со времени конкурса Рахманинова вы успели поиграть едва ли не со всеми ведущими российскими оркестрами…

Клеман Нонсье: Да, это РНО, Госоркестр имени Светланова, Госоркестр Татарстана, БСО, Новосибирский симфонический оркестр, оркестры театров «Новая опера», НОВАТ, Пермского оперного, а также оркестр Мариинского театра.

Что вы о них скажете?

Клеман Нонсье: В основном у меня позитивные впечатления обо всех коллективах, но у каждого свои особенности. А общее то, что они особенно хороши в русской музыке. Что касается французского репертуара, то здесь его часто играют не совсем в том стиле, в каком представляю себе я.

А в чем расхождение?

Клеман Нонсье: Чаще всего в недостаточной легкости, гибкости в темпе. Еще не хватает тихого звука. Разумеется, я говорю о музыке 19-20 веков.

Вот вы сейчас снова поедете во Францию, вас никто там не осуждает за работу в России?

Клеман Нонсье: Может быть, так и думает кто-то, но вслух не высказывается. А я просто делаю то, что считаю правильным. К тому же сейчас моя карьера в России развивается куда активнее, чем на Западе. Здесь объективно работы больше.

Завершая наш разговор, вернусь к самому началу. Вот мне интересно: когда вы решили приехать к нам в первый раз, на конкурс дирижеров имени Рахманинова, какое слово в этом словосочетании было для вас главным? Конкурс? Дирижер? Или Рахманинов?

Клеман Нонсье: Как музыкант я сказал бы — Рахманинов, как человек — Россия.

Почему?

Клеман Нонсье: Рахманинов — потому что я люблю этого композитора и теперь, кстати, знаю его гораздо лучше, чем два года назад. Россия — потому что это другая страна, притом страна с большой культурной традицией, это мне было интересно. Захотелось погрузиться в эту культуру, и вот я здесь. А вообще я вижу свое призвание в том, чтобы быть человеком мира и развивать культурные связи между разными странами. Сейчас я единственный французский дирижер в России, и считаю важным наводить мосты, налаживать контакты между странами и культурами. Вот почему я был бы рад больше работать и на Западе, и на Востоке — например, в Китае. Я даже уже начал учить китайский язык.

rg.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Захарова анонсировала ответ Москвы, если Париж «тронет российских дипломатов»

Франция получит ответ от России, если Париж "тронет российских дипломатов" после комментариев о французских военных на Украине, заявила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова. В...

На премию #МыВместе подано более 40 тысяч заявок

Организационный комитет Международной премии #МыВместе принял решение увеличить срок подачи заявок до 10 июня. Об этом «Парламентской газете» рассказал председатель Комитета Госдумы по молодежной...

В Русском доме в Белграде открылся форум «Балканский диалог»

В «Русском доме» в Белграде 5 июня состоялось открытие ежегодной научно-образовательной программы Фонда поддержки публичной дипломатии имени А.М. Горчакова «Балканский диалог», направленное на укрепление...

День русского языка отпразднуют во всем мире 6 июня

День русского языка отмечается на планете 6 июня. Данный праздник был учрежден ООН в 2010 году в рамках программы поддержки и развития многоязычия и...

В посольстве РФ в Дании заявили о попытке западных СМИ внести раскол в российскую...

Провокацией назвали в посольстве РФ деятельность журналистов телерадиокомпании DR. По мнению дипломатов, датские СМИ с подачи западных спецслужб пытаются внести раскол в российскую диаспору....

Полиция Латвии завела дело из-за исполнения «Катюши»

Госполиция Латвии открыла административное дело по факту исполнения «Катюши» на русском языке жителями Даугавпилса, отмечающими день рождения города. Русские песни звучали и на концертных...

На ПМЭФ спустя десятилетия встретились два министра из Африки, учившиеся вместе в СССР

Министр шахт и минеральных ресурсов Сьерра-Леоне Джулиус Маттай и министр природных ресурсов Гвинеи-Бисау Малам Самбу, учившиеся вместе в СССР, впервые со студенческих лет встретились...

Дети из 20 стран приняли участие в конкурсе, посвящённом блокаде Ленинграда

Свыше двухсот восьмидесяти юных художников и чтецов из двадцати стран мира стали участниками международного онлайн-конкурса «Дыша одним дыханьем с Ленинградом», посвящённого восьмидесятилетней годовщине полного...

Романы Драгунского, Варламова и Аксенова вышли в финал премии «Большая книга»

Четырнадцать произведений современных российских писателей, среди которых книги Василия Аксенова, Дениса Драгунского и Алексея Варламова, вошли в список финалистов 19-го сезона Национальной литературной премии...

В Грузии получили более 300 рисунков на конкурс к юбилею Пушкина

В Грузии подводят итоги конкурса рисунков «Весёлое имя — Пушкин», приуроченного к 225-летию великого русского поэта. Организаторы получили свыше трёхсот работ почти от двухсот...