Испанский стыд! Ухожу по-английски

В русском языке есть немало устойчивых выражений, в состав которых входят прилагательные, образованные от различных географических определений: китайская грамота, гамбургский счёт, испанский стыд… Как они появились в языке и что означают?

Услышать подобные обороты можно довольно часто, ведь многие носители языка стремятся использовать в своей речи экспрессивные фразеологические сочетания. Но вот на основе чего возникли эти идиомы, знает не каждый. Рассмотрим, как они появились в языке.

Гамбургский счет. Согласно фразеологическим словарям, так говорят «об оценке чего-либо без скидок и уступок, с предельной требовательностью». Выражение впервые встречается в сборнике критических статей («Гамбургский счет», 1928) писателя Виктора Шкловского. В предисловии Шкловский рассказал о том, что будто бы каждый год в немецком городе Гамбурге собирались цирковые борцы и за закрытыми дверями боролись по-честному, а не на потеху публике. Так они узнавали, кто чего стоит на самом деле. В литературе есть примеры употребления выражения: «Да если по-честному, по гамбургскому счету, зачем ему эту сотню у бедного студента тягать?» (Ю. Трифонов). Многие специалисты полагают, что «гамбургский счет» – личное выражение Шкловского, от которого в дальнейшем возникло сочетание «по большому счету».

Испанский стыд. Так называется чувство глубокого смущения за действия других людей. По одной из самых популярных версий, именно в Испании впервые было дано определение такому состоянию. У жителей этой страны в ходу было сочетание verguenza ajena – «посторонний стыд, стыд за другого». Англичане, позаимствовав это выражение, решили его упростить, поскольку выговаривать испанскую фразу было не совсем удобно. Таким образом, «стыд за другого» распространился среди англичан как spanish shame – «испанский стыд» и именно в таком переводе попал в русский язык.

Уйти по-английски. Выражение используется, когда речь идёт о том, кто ушёл, покинул какое-то мероприятие незаметно, ни с кем не попрощавшись. Интересно, что у самих англичан для такого определения существует фраза to take French leave – «уйти по-французски». Происхождение этих оборотов связывают с Семилетней войной (1757-1763) между Англией и Францией. Про французов, которые во время войны часто дезертировали, англичане придумали шутку: «уйти по-французски». В ответ французы переделали словосочетание, и стали в похожих ситуациях говорить «уйти по-английски». Так как в XVIII веке между Россией и Францией существовала глубокая культурная связь, мы заимствовали именно французскую версию.

Китайская грамота. Это выражение используется в значении «что-то очень сложное, недоступное пониманию». История его возникновения содержит конкретный исторический факт. В 1618 году из России в Китай была направлена представительская миссия с целью установления торговых связей. Все договорённости были вскоре достигнуты, и обратно в Россию была привезена китайская грамота, как свидетельство соглашения между государствами. Однако возник казус: прочитать китайские иероглифы в нашей стране никто на тот момент не смог, и политический документ был расшифрован лишь спустя 57 лет.

Японский городовой! Это восклицание используется для передачи большого удивления, изумления или досады. Появилось оно в конце ХIХ века, а именно весной 1891 года, когда будущий царь Николай II совершал путешествие по странам Востока. Поездка носила развлекательный характер для цесаревича и его приятелей. Но в японском городке Оцу местный городовой, питавший ненависть к иностранцам, посчитал, что почести, оказываемые иноземным царственным особам, унижают достоинство его страны и самого императора. Он напал сзади на Николая, ударив его саблей по голове. Событие вызвало значительный резонанс в России, а фраза «японский городовой» стала выражать состояние, при котором от удивления не находятся подходящие слова. Сегодня это, как и колоритная египетская сила, больше эвфемизм, чем отсылка к историческому курьезу.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

День Памяти и скорби в Пернике

Члены Русского клуба „Встреча“, который входит в состав Федерации „Союз соотечественников“ в Болгарии, 22 июня почтили на Братской могиле в городе Пернике память ...

Музей Памяти жертв геноцида советского народа открыли в Москве

В Москве открыли Музей Памяти жертв геноцида советского народа. Открытие приурочили к Дню памяти и скорби и 85-летию начала Великой Отечественной войны. До 2024 года...

На Маврикии открыли памятник шести русским морякам корвета «Оливуцы»

В Порт-Луи, столице Маврикия, открыли памятник шести морякам корвета "Оливуца" - корабля, который в 1857 году первым из судов Российского императорского флота вошел в...

Конкурс видеопоэзии «Видеостихия»

Объявлен международный конкурс-фестиваль видеопоэзии «Видеостихия». Дедлайн 15 октября 2026 года. Организаторами фестиваля выступают Союз российских писателей, Культурный центр «Век» и «Объединение городских библиотек» города Магнитогорска....

Politico: Венгрия вновь притормозила переговоры Украины о приеме в ЕС

Венгрия вновь притормозила переговоры Украины и Молдавии с ЕС о приеме в сообщество, отказавшись поддержать открытие новых переговорных кластеров в июле, на чем настаивали...

В Госдуме сообщили о предстоящей смене посла РФ в Таджикистане

Комитет Госдумы по делам СНГ на заседании во вторник рассмотрел вопрос о даче согласия президенту России на назначение послом в Таджикистане директора департамента Ближнего...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

День Памяти и скорби в Пернике

Члены Русского клуба „Встреча“, который входит в состав Федерации „Союз соотечественников“ в Болгарии, 22 июня почтили на Братской могиле в городе Пернике память ...

Музей Памяти жертв геноцида советского народа открыли в Москве

В Москве открыли Музей Памяти жертв геноцида советского народа. Открытие приурочили к Дню памяти и скорби и 85-летию начала Великой Отечественной войны. До 2024 года...

На Маврикии открыли памятник шести русским морякам корвета «Оливуцы»

В Порт-Луи, столице Маврикия, открыли памятник шести морякам корвета "Оливуца" - корабля, который в 1857 году первым из судов Российского императорского флота вошел в...

Конкурс видеопоэзии «Видеостихия»

Объявлен международный конкурс-фестиваль видеопоэзии «Видеостихия». Дедлайн 15 октября 2026 года. Организаторами фестиваля выступают Союз российских писателей, Культурный центр «Век» и «Объединение городских библиотек» города Магнитогорска....

Politico: Венгрия вновь притормозила переговоры Украины о приеме в ЕС

Венгрия вновь притормозила переговоры Украины и Молдавии с ЕС о приеме в сообщество, отказавшись поддержать открытие новых переговорных кластеров в июле, на чем настаивали...

В Госдуме сообщили о предстоящей смене посла РФ в Таджикистане

Комитет Госдумы по делам СНГ на заседании во вторник рассмотрел вопрос о даче согласия президенту России на назначение послом в Таджикистане директора департамента Ближнего...

В Вашингтоне состоялась акция «Свеча памяти»

21 июня в Вашингтоне состоялась акция «Свеча памяти». Инициативная группа «Бессмертного полка» города Вашингтона провела памятную акцию у Мемориала Второй мировой войны, у плиты «Murmansk...

Форум «Евразия Global» проходит в Оренбурге

Форум «Евразия Global» стартовал в Оренбурге 23 июня. Из множества заявок отобрали сто шестьдесят человек. Среди них молодые лидеры в возрасте от 18 до...

Международный конкурс научно-исследовательских работ молодых учёных имени академика В.Г. Костомарова

Открылась регистрация на Международный конкурс научно-исследовательских работ молодых учёных имени академика В.Г. Костомарова. Конкурс проводится Институтом Пушкина в целях поддержки интереса к изучению современного...

XV фестиваль «Арзамасские купола» соберет исполнителей из России и зарубежья

С 28 по 30 июля 2026 года в Арзамасе (Нижегородская область) состоится XV Международный фестиваль-конкурс православной и патриотической песни «Арзамасские купола». Он приурочен ко...

< Апрель 2009 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Испанский стыд! Ухожу по-английски

В русском языке есть немало устойчивых выражений, в состав которых входят прилагательные, образованные от различных географических определений: китайская грамота, гамбургский счёт, испанский стыд… Как они появились в языке и что означают?

Услышать подобные обороты можно довольно часто, ведь многие носители языка стремятся использовать в своей речи экспрессивные фразеологические сочетания. Но вот на основе чего возникли эти идиомы, знает не каждый. Рассмотрим, как они появились в языке.

Гамбургский счет. Согласно фразеологическим словарям, так говорят «об оценке чего-либо без скидок и уступок, с предельной требовательностью». Выражение впервые встречается в сборнике критических статей («Гамбургский счет», 1928) писателя Виктора Шкловского. В предисловии Шкловский рассказал о том, что будто бы каждый год в немецком городе Гамбурге собирались цирковые борцы и за закрытыми дверями боролись по-честному, а не на потеху публике. Так они узнавали, кто чего стоит на самом деле. В литературе есть примеры употребления выражения: «Да если по-честному, по гамбургскому счету, зачем ему эту сотню у бедного студента тягать?» (Ю. Трифонов). Многие специалисты полагают, что «гамбургский счет» – личное выражение Шкловского, от которого в дальнейшем возникло сочетание «по большому счету».

Испанский стыд. Так называется чувство глубокого смущения за действия других людей. По одной из самых популярных версий, именно в Испании впервые было дано определение такому состоянию. У жителей этой страны в ходу было сочетание verguenza ajena – «посторонний стыд, стыд за другого». Англичане, позаимствовав это выражение, решили его упростить, поскольку выговаривать испанскую фразу было не совсем удобно. Таким образом, «стыд за другого» распространился среди англичан как spanish shame – «испанский стыд» и именно в таком переводе попал в русский язык.

Уйти по-английски. Выражение используется, когда речь идёт о том, кто ушёл, покинул какое-то мероприятие незаметно, ни с кем не попрощавшись. Интересно, что у самих англичан для такого определения существует фраза to take French leave – «уйти по-французски». Происхождение этих оборотов связывают с Семилетней войной (1757-1763) между Англией и Францией. Про французов, которые во время войны часто дезертировали, англичане придумали шутку: «уйти по-французски». В ответ французы переделали словосочетание, и стали в похожих ситуациях говорить «уйти по-английски». Так как в XVIII веке между Россией и Францией существовала глубокая культурная связь, мы заимствовали именно французскую версию.

Китайская грамота. Это выражение используется в значении «что-то очень сложное, недоступное пониманию». История его возникновения содержит конкретный исторический факт. В 1618 году из России в Китай была направлена представительская миссия с целью установления торговых связей. Все договорённости были вскоре достигнуты, и обратно в Россию была привезена китайская грамота, как свидетельство соглашения между государствами. Однако возник казус: прочитать китайские иероглифы в нашей стране никто на тот момент не смог, и политический документ был расшифрован лишь спустя 57 лет.

Японский городовой! Это восклицание используется для передачи большого удивления, изумления или досады. Появилось оно в конце ХIХ века, а именно весной 1891 года, когда будущий царь Николай II совершал путешествие по странам Востока. Поездка носила развлекательный характер для цесаревича и его приятелей. Но в японском городке Оцу местный городовой, питавший ненависть к иностранцам, посчитал, что почести, оказываемые иноземным царственным особам, унижают достоинство его страны и самого императора. Он напал сзади на Николая, ударив его саблей по голове. Событие вызвало значительный резонанс в России, а фраза «японский городовой» стала выражать состояние, при котором от удивления не находятся подходящие слова. Сегодня это, как и колоритная египетская сила, больше эвфемизм, чем отсылка к историческому курьезу.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Международный конкурс научно-исследовательских работ молодых учёных имени академика В.Г. Костомарова

Открылась регистрация на Международный конкурс научно-исследовательских работ молодых учёных имени академика В.Г. Костомарова. Конкурс проводится Институтом Пушкина в целях поддержки интереса к изучению современного...

Стартовал приём заявок на стажировку для преподавателей-русистов из стран СНГ

Институт Пушкина при поддержке фонда «Русский мир» приглашает преподавателей русского языка как иностранного и студентов гуманитарных направлений принять участие в проекте «Обучение зарубежных преподавателей...

Тотальный диктант в 2027 году состоится 10 апреля

Тотальный диктант в следующем году состоится 10 апреля. По словам организаторов, акция, направленная на популяризацию русского языка, будет уже 24-й по счёту. Имя автора диктанта...

В честь Дня Пушкина в Хасково написали диктант на русском и болгарском языках

Болгарско-русский и Русский клубы города Хасково организовали вечер, посвященный А.С. Пушкину, который состоялся 18.06.2026 в региональной библиотеке «Христо Смирненский». На вечере были представлены...

Зарубежных школьников приглашают поучаствовать в Олимпиаде по русскому языку

Институт Пушкина приглашает старшеклассников со всего мира не только проверить свои знания русского, но и побывать в России. Поучаствовать в Олимпиаде могут школьники от 14...

Говорить на русском со всем миром: как в России сохраняют наследие Людмилы Вербицкой

17 июня в пресс-центре ТАСС в Санкт-Петербурге собрались те, кто продолжает дело, которому Людмила Алексеевна Вербицкая посвятила свою жизнь. Ровно 90 лет назад родился...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

День Памяти и скорби в Пернике

Члены Русского клуба „Встреча“, который входит в состав Федерации „Союз соотечественников“ в Болгарии, 22 июня почтили на Братской могиле в городе Пернике память ...

Музей Памяти жертв геноцида советского народа открыли в Москве

В Москве открыли Музей Памяти жертв геноцида советского народа. Открытие приурочили к Дню памяти и скорби и 85-летию начала Великой Отечественной войны. До 2024 года...

На Маврикии открыли памятник шести русским морякам корвета «Оливуцы»

В Порт-Луи, столице Маврикия, открыли памятник шести морякам корвета "Оливуца" - корабля, который в 1857 году первым из судов Российского императорского флота вошел в...

Конкурс видеопоэзии «Видеостихия»

Объявлен международный конкурс-фестиваль видеопоэзии «Видеостихия». Дедлайн 15 октября 2026 года. Организаторами фестиваля выступают Союз российских писателей, Культурный центр «Век» и «Объединение городских библиотек» города Магнитогорска....

Politico: Венгрия вновь притормозила переговоры Украины о приеме в ЕС

Венгрия вновь притормозила переговоры Украины и Молдавии с ЕС о приеме в сообщество, отказавшись поддержать открытие новых переговорных кластеров в июле, на чем настаивали...

В Госдуме сообщили о предстоящей смене посла РФ в Таджикистане

Комитет Госдумы по делам СНГ на заседании во вторник рассмотрел вопрос о даче согласия президенту России на назначение послом в Таджикистане директора департамента Ближнего...

В Вашингтоне состоялась акция «Свеча памяти»

21 июня в Вашингтоне состоялась акция «Свеча памяти». Инициативная группа «Бессмертного полка» города Вашингтона провела памятную акцию у Мемориала Второй мировой войны, у плиты «Murmansk...

Форум «Евразия Global» проходит в Оренбурге

Форум «Евразия Global» стартовал в Оренбурге 23 июня. Из множества заявок отобрали сто шестьдесят человек. Среди них молодые лидеры в возрасте от 18 до...

Международный конкурс научно-исследовательских работ молодых учёных имени академика В.Г. Костомарова

Открылась регистрация на Международный конкурс научно-исследовательских работ молодых учёных имени академика В.Г. Костомарова. Конкурс проводится Институтом Пушкина в целях поддержки интереса к изучению современного...

XV фестиваль «Арзамасские купола» соберет исполнителей из России и зарубежья

С 28 по 30 июля 2026 года в Арзамасе (Нижегородская область) состоится XV Международный фестиваль-конкурс православной и патриотической песни «Арзамасские купола». Он приурочен ко...