Испанский стыд! Ухожу по-английски

В русском языке есть немало устойчивых выражений, в состав которых входят прилагательные, образованные от различных географических определений: китайская грамота, гамбургский счёт, испанский стыд… Как они появились в языке и что означают?

Услышать подобные обороты можно довольно часто, ведь многие носители языка стремятся использовать в своей речи экспрессивные фразеологические сочетания. Но вот на основе чего возникли эти идиомы, знает не каждый. Рассмотрим, как они появились в языке.

Гамбургский счет. Согласно фразеологическим словарям, так говорят «об оценке чего-либо без скидок и уступок, с предельной требовательностью». Выражение впервые встречается в сборнике критических статей («Гамбургский счет», 1928) писателя Виктора Шкловского. В предисловии Шкловский рассказал о том, что будто бы каждый год в немецком городе Гамбурге собирались цирковые борцы и за закрытыми дверями боролись по-честному, а не на потеху публике. Так они узнавали, кто чего стоит на самом деле. В литературе есть примеры употребления выражения: «Да если по-честному, по гамбургскому счету, зачем ему эту сотню у бедного студента тягать?» (Ю. Трифонов). Многие специалисты полагают, что «гамбургский счет» – личное выражение Шкловского, от которого в дальнейшем возникло сочетание «по большому счету».

Испанский стыд. Так называется чувство глубокого смущения за действия других людей. По одной из самых популярных версий, именно в Испании впервые было дано определение такому состоянию. У жителей этой страны в ходу было сочетание verguenza ajena – «посторонний стыд, стыд за другого». Англичане, позаимствовав это выражение, решили его упростить, поскольку выговаривать испанскую фразу было не совсем удобно. Таким образом, «стыд за другого» распространился среди англичан как spanish shame – «испанский стыд» и именно в таком переводе попал в русский язык.

Уйти по-английски. Выражение используется, когда речь идёт о том, кто ушёл, покинул какое-то мероприятие незаметно, ни с кем не попрощавшись. Интересно, что у самих англичан для такого определения существует фраза to take French leave – «уйти по-французски». Происхождение этих оборотов связывают с Семилетней войной (1757-1763) между Англией и Францией. Про французов, которые во время войны часто дезертировали, англичане придумали шутку: «уйти по-французски». В ответ французы переделали словосочетание, и стали в похожих ситуациях говорить «уйти по-английски». Так как в XVIII веке между Россией и Францией существовала глубокая культурная связь, мы заимствовали именно французскую версию.

Китайская грамота. Это выражение используется в значении «что-то очень сложное, недоступное пониманию». История его возникновения содержит конкретный исторический факт. В 1618 году из России в Китай была направлена представительская миссия с целью установления торговых связей. Все договорённости были вскоре достигнуты, и обратно в Россию была привезена китайская грамота, как свидетельство соглашения между государствами. Однако возник казус: прочитать китайские иероглифы в нашей стране никто на тот момент не смог, и политический документ был расшифрован лишь спустя 57 лет.

Японский городовой! Это восклицание используется для передачи большого удивления, изумления или досады. Появилось оно в конце ХIХ века, а именно весной 1891 года, когда будущий царь Николай II совершал путешествие по странам Востока. Поездка носила развлекательный характер для цесаревича и его приятелей. Но в японском городке Оцу местный городовой, питавший ненависть к иностранцам, посчитал, что почести, оказываемые иноземным царственным особам, унижают достоинство его страны и самого императора. Он напал сзади на Николая, ударив его саблей по голове. Событие вызвало значительный резонанс в России, а фраза «японский городовой» стала выражать состояние, при котором от удивления не находятся подходящие слова. Сегодня это, как и колоритная египетская сила, больше эвфемизм, чем отсылка к историческому курьезу.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Программа «Мост дружбы» для школьников, изучающих русский язык, продолжается в Таджикистане

Итоги первой смены международного проекта «Мост дружбы» подвели в Бохтаре (Таджикистан), она завершилась 13 июня. К ней присоединились полторы сотни детей в возрасте от...

3 млн участников, 77 стран: подведены итоги «Диктанта Победы»

Около трёх миллионов человек приняли участие в «Диктанте Победы» в 2026 году, сообщает ТАСС. Историко-просветительская акция проходила в восьмой раз. На вопросы отвечали жители...

Открыт набор на конкурс видеороликов «Россия глазами иностранцев»

Библиотека иностранной литературы приглашает принять участие в Международном творческом конкурсе видеороликов «Россия глазами иностранцев». Тема этого года: объекты историко-культурного наследия России. Кто может участвовать? иностранные граждане в...

От лекций по ИИ до первых проектных решений: чем запомнилась участникам InteRussia ещё одна неделя в Академгородке

Молодые специалисты из Гаити, Южной Африки, Туркменистана, Ганы, Судана, Индии, Перу, Непала и других стран продолжают обучение по программе Россотрудничества «Новое поколение» на базе...

В Русском доме в Бресте познакомились с русской кухней

Настоящий народный праздник позволил гостям не только оценить красоту страны, но и прикоснуться к её традициям. Среди присутствующих были участники онлайн-конкурса «Русский след в...

День России в Пазарджике

12 июня 2026 года в зале библиотеки им. Николы Вапцарова в г. Пазарджике состоялось праздничное мероприятие, посвященное Дню России, проведенное членами клуба “Соотечественники Пазарджика”. ...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Программа «Мост дружбы» для школьников, изучающих русский язык, продолжается в Таджикистане

Итоги первой смены международного проекта «Мост дружбы» подвели в Бохтаре (Таджикистан), она завершилась 13 июня. К ней присоединились полторы сотни детей в возрасте от...

3 млн участников, 77 стран: подведены итоги «Диктанта Победы»

Около трёх миллионов человек приняли участие в «Диктанте Победы» в 2026 году, сообщает ТАСС. Историко-просветительская акция проходила в восьмой раз. На вопросы отвечали жители...

Открыт набор на конкурс видеороликов «Россия глазами иностранцев»

Библиотека иностранной литературы приглашает принять участие в Международном творческом конкурсе видеороликов «Россия глазами иностранцев». Тема этого года: объекты историко-культурного наследия России. Кто может участвовать? иностранные граждане в...

От лекций по ИИ до первых проектных решений: чем запомнилась участникам InteRussia ещё одна...

Молодые специалисты из Гаити, Южной Африки, Туркменистана, Ганы, Судана, Индии, Перу, Непала и других стран продолжают обучение по программе Россотрудничества «Новое поколение» на базе...

В Русском доме в Бресте познакомились с русской кухней

Настоящий народный праздник позволил гостям не только оценить красоту страны, но и прикоснуться к её традициям. Среди присутствующих были участники онлайн-конкурса «Русский след в...

День России в Пазарджике

12 июня 2026 года в зале библиотеки им. Николы Вапцарова в г. Пазарджике состоялось праздничное мероприятие, посвященное Дню России, проведенное членами клуба “Соотечественники Пазарджика”. ...

Мотопарад ко Дню России провели в Танзании

В Дар-эс-Саламе провели мотопробег ко Дню России, мероприятие было организовано ИА «Африканская инициатива». Участниками события стали десятки мотоциклистов. Водители разместили на своих мотоциклах наклейки...

В Музее военной формы представили спецвыпуск «Русской мысли», посвящённый Ближнему Востоку

10 июня 2026 года в Москве, в здании Музея военной формы состоялась презентация специального выпуска журнала «Русская мысль». Номер был подготовлен редакцией «Литературной газеты»...

На Кипре прошёл «Пушкин Фест»

В Российском центре науки и культуры в Никосии состоялся «Пушкин Фест», включивший серию культурно-просветительских мероприятий, посвящённых Дню русского языка и дню рождения великого русского...

В Чите открылся фестиваль «Русское зарубежье: города и лица»

Первый фестиваль «Русское зарубежье: города и лица» сезона 2026 года открылся в Чите, мероприятия продлятся до 14 июня. Фестиваль посвящён судьбам российских соотечественников в...

< Ноябрь 2015 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

Испанский стыд! Ухожу по-английски

В русском языке есть немало устойчивых выражений, в состав которых входят прилагательные, образованные от различных географических определений: китайская грамота, гамбургский счёт, испанский стыд… Как они появились в языке и что означают?

Услышать подобные обороты можно довольно часто, ведь многие носители языка стремятся использовать в своей речи экспрессивные фразеологические сочетания. Но вот на основе чего возникли эти идиомы, знает не каждый. Рассмотрим, как они появились в языке.

Гамбургский счет. Согласно фразеологическим словарям, так говорят «об оценке чего-либо без скидок и уступок, с предельной требовательностью». Выражение впервые встречается в сборнике критических статей («Гамбургский счет», 1928) писателя Виктора Шкловского. В предисловии Шкловский рассказал о том, что будто бы каждый год в немецком городе Гамбурге собирались цирковые борцы и за закрытыми дверями боролись по-честному, а не на потеху публике. Так они узнавали, кто чего стоит на самом деле. В литературе есть примеры употребления выражения: «Да если по-честному, по гамбургскому счету, зачем ему эту сотню у бедного студента тягать?» (Ю. Трифонов). Многие специалисты полагают, что «гамбургский счет» – личное выражение Шкловского, от которого в дальнейшем возникло сочетание «по большому счету».

Испанский стыд. Так называется чувство глубокого смущения за действия других людей. По одной из самых популярных версий, именно в Испании впервые было дано определение такому состоянию. У жителей этой страны в ходу было сочетание verguenza ajena – «посторонний стыд, стыд за другого». Англичане, позаимствовав это выражение, решили его упростить, поскольку выговаривать испанскую фразу было не совсем удобно. Таким образом, «стыд за другого» распространился среди англичан как spanish shame – «испанский стыд» и именно в таком переводе попал в русский язык.

Уйти по-английски. Выражение используется, когда речь идёт о том, кто ушёл, покинул какое-то мероприятие незаметно, ни с кем не попрощавшись. Интересно, что у самих англичан для такого определения существует фраза to take French leave – «уйти по-французски». Происхождение этих оборотов связывают с Семилетней войной (1757-1763) между Англией и Францией. Про французов, которые во время войны часто дезертировали, англичане придумали шутку: «уйти по-французски». В ответ французы переделали словосочетание, и стали в похожих ситуациях говорить «уйти по-английски». Так как в XVIII веке между Россией и Францией существовала глубокая культурная связь, мы заимствовали именно французскую версию.

Китайская грамота. Это выражение используется в значении «что-то очень сложное, недоступное пониманию». История его возникновения содержит конкретный исторический факт. В 1618 году из России в Китай была направлена представительская миссия с целью установления торговых связей. Все договорённости были вскоре достигнуты, и обратно в Россию была привезена китайская грамота, как свидетельство соглашения между государствами. Однако возник казус: прочитать китайские иероглифы в нашей стране никто на тот момент не смог, и политический документ был расшифрован лишь спустя 57 лет.

Японский городовой! Это восклицание используется для передачи большого удивления, изумления или досады. Появилось оно в конце ХIХ века, а именно весной 1891 года, когда будущий царь Николай II совершал путешествие по странам Востока. Поездка носила развлекательный характер для цесаревича и его приятелей. Но в японском городке Оцу местный городовой, питавший ненависть к иностранцам, посчитал, что почести, оказываемые иноземным царственным особам, унижают достоинство его страны и самого императора. Он напал сзади на Николая, ударив его саблей по голове. Событие вызвало значительный резонанс в России, а фраза «японский городовой» стала выражать состояние, при котором от удивления не находятся подходящие слова. Сегодня это, как и колоритная египетская сила, больше эвфемизм, чем отсылка к историческому курьезу.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

3 млн участников, 77 стран: подведены итоги «Диктанта Победы»

Около трёх миллионов человек приняли участие в «Диктанте Победы» в 2026 году, сообщает ТАСС. Историко-просветительская акция проходила в восьмой раз. На вопросы отвечали жители...

В Русском доме в Бресте познакомились с русской кухней

Настоящий народный праздник позволил гостям не только оценить красоту страны, но и прикоснуться к её традициям. Среди присутствующих были участники онлайн-конкурса «Русский след в...

Фонд «Русский мир» выбрал лучшее зарубежное издание на русском языке 2025

В рамках XXII книжного фестиваля «Красная площадь» в Москве прошла торжественная церемония награждения победителей ежегодного конкурса Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ) «Лучшие книги года», сообщает...

Творчество Пушкина обсуждали на конференции в Мали

Конференцию, посвящённую творчеству Пушкина, провели в столице Мали. Её приурочили ко Дню русского языка, который отмечают в день рождения великого русского поэта. Форум организовала...

Путин: творчество Кончаловского отражает связь прошлого, настоящего и будущего

В творчестве режиссера театра и кино Андрея Кончаловского отражена неразрывность прошлого, настоящего и будущего. Об этом 12 июня заявил президент России Владимир Путин в...

Русский язык против западной «отмены»: молодежь Центральной Азии рассказала миру о своей Родине

Церемония награждения конкурса «Расскажи миру о своей Родине» в День русского языка доказала, что русская культура остается мощным магнитом для десятков государств. Язык как оружие...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Программа «Мост дружбы» для школьников, изучающих русский язык, продолжается в Таджикистане

Итоги первой смены международного проекта «Мост дружбы» подвели в Бохтаре (Таджикистан), она завершилась 13 июня. К ней присоединились полторы сотни детей в возрасте от...

3 млн участников, 77 стран: подведены итоги «Диктанта Победы»

Около трёх миллионов человек приняли участие в «Диктанте Победы» в 2026 году, сообщает ТАСС. Историко-просветительская акция проходила в восьмой раз. На вопросы отвечали жители...

Открыт набор на конкурс видеороликов «Россия глазами иностранцев»

Библиотека иностранной литературы приглашает принять участие в Международном творческом конкурсе видеороликов «Россия глазами иностранцев». Тема этого года: объекты историко-культурного наследия России. Кто может участвовать? иностранные граждане в...

От лекций по ИИ до первых проектных решений: чем запомнилась участникам InteRussia ещё одна...

Молодые специалисты из Гаити, Южной Африки, Туркменистана, Ганы, Судана, Индии, Перу, Непала и других стран продолжают обучение по программе Россотрудничества «Новое поколение» на базе...

В Русском доме в Бресте познакомились с русской кухней

Настоящий народный праздник позволил гостям не только оценить красоту страны, но и прикоснуться к её традициям. Среди присутствующих были участники онлайн-конкурса «Русский след в...

День России в Пазарджике

12 июня 2026 года в зале библиотеки им. Николы Вапцарова в г. Пазарджике состоялось праздничное мероприятие, посвященное Дню России, проведенное членами клуба “Соотечественники Пазарджика”. ...

Мотопарад ко Дню России провели в Танзании

В Дар-эс-Саламе провели мотопробег ко Дню России, мероприятие было организовано ИА «Африканская инициатива». Участниками события стали десятки мотоциклистов. Водители разместили на своих мотоциклах наклейки...

В Музее военной формы представили спецвыпуск «Русской мысли», посвящённый Ближнему Востоку

10 июня 2026 года в Москве, в здании Музея военной формы состоялась презентация специального выпуска журнала «Русская мысль». Номер был подготовлен редакцией «Литературной газеты»...

На Кипре прошёл «Пушкин Фест»

В Российском центре науки и культуры в Никосии состоялся «Пушкин Фест», включивший серию культурно-просветительских мероприятий, посвящённых Дню русского языка и дню рождения великого русского...

В Чите открылся фестиваль «Русское зарубежье: города и лица»

Первый фестиваль «Русское зарубежье: города и лица» сезона 2026 года открылся в Чите, мероприятия продлятся до 14 июня. Фестиваль посвящён судьбам российских соотечественников в...