Как разобраться в правильном написании «прийти» / «придти» — советы филолога

Многим знакома ситуация, когда во время письма резко останавливаешься на каком-то слове и задумываешься — как правильно? Часто такие сомнения возникают по поводу «прийти» и «придти». Когда-то оба варианта считались корректными, однако при унификации русской орфографии остался один-единственный верный.

«Прийти» или «придти» — как правильно?

Если бы вы спросили в середине XX века любого — даже самого образованного — гражданина Советского Союза, как правильно писать, «прийти» или «придти», вам бы ответили, что можно и так, и эдак. Более того, добавили бы, что есть третья версия — «притти», ведь глагол «идти» много лет существовал параллельно с формой «итти».

Разнообразие форм «прийти» обусловлено явлением, известным как супплетивизм, при котором различные формы одного и того же слова образуются от разных корней. Этот процесс свойственен не только глаголам и давно стал для нас привычным, поэтому мы редко обращаем на него внимание. Примером может служить множественное число слова «ребенок»: вместо «ребенки» мы говорим «дети».
Еще во времена Российской империи филолог и академик Яков Грот подчеркивал в учебнике «Русское правописание» (справочник, 1885−1916), что «прийти» — предпочтительный вариант. Однако до 1956 года по нормам русского языка были допустимы все три варианта.

Вызывающее у многих трудности слово получило неизменную литературную форму в 1956 году. Тогда филологи взялись за стандартизацию русской орфографии. В основу лег принцип — единое написание значимых частей слова, даже если звуки в различных формах меняются. Благодаря этому из русского языка пропали слова: «ихний», «ложить», «нема» и другие. Так до нас дошел и ~единственный правильный вариант — «прийти»~, который пишется с буквой «й» в середине. По правилам русского языка это применимо и в устной, и в письменной речи.

Тем не менее неверные с точки зрения современного подхода формы написания различных слов могут все еще встречаться в классических произведениях. Например, в повестях Николая Гоголя можно встретить «чорт» вместо «черт» или «козак» вместо «казак». Это не ошибка редакторов: так сохраняют орфографические особенности художественного текста и стиль автора, который стремился передать колорит народной речи, используя в том числе и лексические средства.


Особенности правописания слова «прийти»

Нас учили в школе, что лучший способ, чтобы не ошибиться, — подобрать к слову проверочное и убедиться, какую букву нужно писать. Пользуясь этим нехитрым правилом, некоторые убеждены, что слово «прийти» связано с «идти», где есть буква «д», потому уверенно пишут «придти». Однако конкретно в этом случае однокоренные слова не помогут.

Следует придерживаться следующего правила: в формах слова «идти» с приставками, оканчивающимися на гласную, буква «д» из корня исчезает, а «и» заменяется на «й», рассказала в беседе с «Газетой.Ru» филолог, преподаватель Дипломатической академии МИД России Елена Шуванникова. Например: «выйти», «уйти», «дойти», «зайти», «прийти». Кроме того, если открыть советский толковый словарь Ушакова, то можно заметить, что «прийти» также является основным вариантом.

«Прийти» — это глагол в инфинитиве, совершенного вида, непереходный. Приставка: при-; корень: -й-; глагольное окончание: -ти. Буква «й» в слове «прийти» присутствует только в неопределенной форме и в совершенном виде, то есть когда глагол отвечает на вопрос «что сделать?». В будущем времени и повелительном наклонении глагола «идти» с приставкой «при-» начальная гласная «и» исчезает, на ее месте остается только «д»: «приду», «придешь», «придет», «приди».

Примеры:

  • Даже до самого этого последнего дня сам Смуров не знал, что Коля решил отправиться к Илюше в это утро, и только накануне вечером, прощаясь со Смуровым, Коля вдруг резко объявил ему, чтоб он ждал его завтра утром дома, потому что пойдет вместе с ним к Снегиревым, но чтобы не смел, однако же, никого уведомлять о его прибытии, так как он хочет прийти нечаянно. (Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы»). Прийти отвечает на вопрос «что сделать?».
  • И вот, после этого сна, утром мне захотелось вас видеть. Ужасно, ужасно захотелось. Если бы вы не пришли, я не знаю, что бы я сделала. Я бы, кажется, сама к вам прибежала. Потому-то я и просила вас прийти не раньше четырех. Я боялась за самое себя. Дорогой мой, понимаете ли вы меня? (А. И. Куприн, «Поединок»). Прийти отвечает на вопрос «что сделать?».
  • У сердца, когда оно любит, есть свой ум, — возразила она, — оно знает, чего хочет, и знает наперед, что будет. Мне вчера нельзя было прийти сюда: к нам вдруг приехали гости, но я знала, что вы измучились бы, ожидая меня, может быть, дурно бы спали: я пришла, потому что не хотела вашего мученья… А вы… вам весело, что я плачу. Смотрите, смотрите, наслаждайтесь!.. (И. А. Гончаров, «Обломов»). Прийти отвечает на вопрос «что сделать?».

Как запомнить, что правильно — «прийти».

Чтобы запомнить правильное написание слова «прийти» через «й», можно использовать несколько эффективных методов, о которых рассказала Шуванникова. Один из них — использовать ассоциации с похожими по звучанию глаголами, в которых также используется буква «й»: например, «пойти» и «найти», они также содержат эту структуру и не вызывают вопросов при написании.

Кроме того, можно визуализировать, как вы идете к своей цели, а буква «й» похожа на усилие при достижении желаемого. Именно она помогает вам плавно переходить от приставки к корню слова. Также можно запоминать, что буква «й» вставляется после гласной «и» для обеспечения благозвучия и удобства произношения.

«Использование этих ассоциаций и понимание правил орфографии помогают нам всегда правильно писать слово “прийти”. Таким образом, даже исторические изменения и старые варианты не будут мешать нам соблюдать современные нормы русского языка», — заключила филолог.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

В Омске стартовал XXVI Федеральный Сабантуй

В Омске начался XXVI Федеральный Сабантуй. В первый день на ипподроме прошли конные бега и скачки с выступлениями жокеев, забегами на скорость, конкурсами и...

Россия выразила протест Эстонии из-за сноса памятника советским воинам

Россия заявила решительный протест временному поверенному в делах Эстонии Мареку Юхтеги в связи со сносом памятника советским воинам-освободителям в деревне Йыгевесте Валгаского уезда. Об...

Посольство РФ в Литве поздравило 105–летнего ветерана Александра Зеликовича Азовского с юбилеем

В Литовской Республике прошла церемония чествования ветерана Великой Отечественной войны Александра Зеликовича Азовского в связи с его 105-летием. С юбилеем фронтовика лично поздравил Временный...

Студенты из Китая погрузились в русские традиции

Благовещенский государственный педагогический университет (БГПУ) организовал для китайских студентов познавательную программу «5 дней по-русски», которая помогает им познакомиться с культурой Амурской области и России...

Акцию «Сад памяти» провели в Перу

В Перу на факультете физики Национального университета Сан-Маркос, старейшего университета на американском континенте, прошла международная акция «Сад памяти». Её приурочили к годовщине битвы на...

Дни Союзного государства проходят на «Славянском базаре» в Витебске

Дни Союзного государства проходят в рамках фестиваля искусств «Славянский базар». Главным событием их программы станет гала-концерт «Юбилейный календарь Союзного государства», где выступят российские и...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

В Омске стартовал XXVI Федеральный Сабантуй

В Омске начался XXVI Федеральный Сабантуй. В первый день на ипподроме прошли конные бега и скачки с выступлениями жокеев, забегами на скорость, конкурсами и...

Россия выразила протест Эстонии из-за сноса памятника советским воинам

Россия заявила решительный протест временному поверенному в делах Эстонии Мареку Юхтеги в связи со сносом памятника советским воинам-освободителям в деревне Йыгевесте Валгаского уезда. Об...

Посольство РФ в Литве поздравило 105–летнего ветерана Александра Зеликовича Азовского с юбилеем

В Литовской Республике прошла церемония чествования ветерана Великой Отечественной войны Александра Зеликовича Азовского в связи с его 105-летием. С юбилеем фронтовика лично поздравил Временный...

Студенты из Китая погрузились в русские традиции

Благовещенский государственный педагогический университет (БГПУ) организовал для китайских студентов познавательную программу «5 дней по-русски», которая помогает им познакомиться с культурой Амурской области и России...

Акцию «Сад памяти» провели в Перу

В Перу на факультете физики Национального университета Сан-Маркос, старейшего университета на американском континенте, прошла международная акция «Сад памяти». Её приурочили к годовщине битвы на...

Дни Союзного государства проходят на «Славянском базаре» в Витебске

Дни Союзного государства проходят в рамках фестиваля искусств «Славянский базар». Главным событием их программы станет гала-концерт «Юбилейный календарь Союзного государства», где выступят российские и...

Премию имени Менделеева вручили в Париже

Премию ЮНЕСКО — России, которая носит имя Дмитрия Менделеева, вручили в Париже. Церемония награждения состоялась в пятницу, 17 июля, её провели в штаб-квартире ЮНЕСКО....

Чемпионат мира по русскому языку среди иностранцев — 2026

Стартовала регистрация на Чемпионат мира по русскому языку среди иностранцев – 2026 (World Russian Championship). Это международное соревнование для тех, кто изучает русский язык и...

Показ художественных фильмов к 90-летию Станислава Говорухина в Испании

15 июля в городе Дения (Аликанте) состоялся показ художественных фильмов «Благословите женщину», «Артистка», «В стиле Jazz» и «Не хлебом единым», приуроченный к 90-летию со...

На кинофестивале «Евразия» в Сочи состоялся показ документального фильма «Ветераны Второй Мировой Войны»

В рамках деловой и конкурсной программы III Международного кинофестиваля «Евразия Кинофест», проходившего в Сочи с 13 по 19 июня 2026 года, состоялся показ документального...

< Сентябрь 2010 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Как разобраться в правильном написании «прийти» / «придти» — советы филолога

Многим знакома ситуация, когда во время письма резко останавливаешься на каком-то слове и задумываешься — как правильно? Часто такие сомнения возникают по поводу «прийти» и «придти». Когда-то оба варианта считались корректными, однако при унификации русской орфографии остался один-единственный верный.

«Прийти» или «придти» — как правильно?

Если бы вы спросили в середине XX века любого — даже самого образованного — гражданина Советского Союза, как правильно писать, «прийти» или «придти», вам бы ответили, что можно и так, и эдак. Более того, добавили бы, что есть третья версия — «притти», ведь глагол «идти» много лет существовал параллельно с формой «итти».

Разнообразие форм «прийти» обусловлено явлением, известным как супплетивизм, при котором различные формы одного и того же слова образуются от разных корней. Этот процесс свойственен не только глаголам и давно стал для нас привычным, поэтому мы редко обращаем на него внимание. Примером может служить множественное число слова «ребенок»: вместо «ребенки» мы говорим «дети».
Еще во времена Российской империи филолог и академик Яков Грот подчеркивал в учебнике «Русское правописание» (справочник, 1885−1916), что «прийти» — предпочтительный вариант. Однако до 1956 года по нормам русского языка были допустимы все три варианта.

Вызывающее у многих трудности слово получило неизменную литературную форму в 1956 году. Тогда филологи взялись за стандартизацию русской орфографии. В основу лег принцип — единое написание значимых частей слова, даже если звуки в различных формах меняются. Благодаря этому из русского языка пропали слова: «ихний», «ложить», «нема» и другие. Так до нас дошел и ~единственный правильный вариант — «прийти»~, который пишется с буквой «й» в середине. По правилам русского языка это применимо и в устной, и в письменной речи.

Тем не менее неверные с точки зрения современного подхода формы написания различных слов могут все еще встречаться в классических произведениях. Например, в повестях Николая Гоголя можно встретить «чорт» вместо «черт» или «козак» вместо «казак». Это не ошибка редакторов: так сохраняют орфографические особенности художественного текста и стиль автора, который стремился передать колорит народной речи, используя в том числе и лексические средства.


Особенности правописания слова «прийти»

Нас учили в школе, что лучший способ, чтобы не ошибиться, — подобрать к слову проверочное и убедиться, какую букву нужно писать. Пользуясь этим нехитрым правилом, некоторые убеждены, что слово «прийти» связано с «идти», где есть буква «д», потому уверенно пишут «придти». Однако конкретно в этом случае однокоренные слова не помогут.

Следует придерживаться следующего правила: в формах слова «идти» с приставками, оканчивающимися на гласную, буква «д» из корня исчезает, а «и» заменяется на «й», рассказала в беседе с «Газетой.Ru» филолог, преподаватель Дипломатической академии МИД России Елена Шуванникова. Например: «выйти», «уйти», «дойти», «зайти», «прийти». Кроме того, если открыть советский толковый словарь Ушакова, то можно заметить, что «прийти» также является основным вариантом.

«Прийти» — это глагол в инфинитиве, совершенного вида, непереходный. Приставка: при-; корень: -й-; глагольное окончание: -ти. Буква «й» в слове «прийти» присутствует только в неопределенной форме и в совершенном виде, то есть когда глагол отвечает на вопрос «что сделать?». В будущем времени и повелительном наклонении глагола «идти» с приставкой «при-» начальная гласная «и» исчезает, на ее месте остается только «д»: «приду», «придешь», «придет», «приди».

Примеры:

  • Даже до самого этого последнего дня сам Смуров не знал, что Коля решил отправиться к Илюше в это утро, и только накануне вечером, прощаясь со Смуровым, Коля вдруг резко объявил ему, чтоб он ждал его завтра утром дома, потому что пойдет вместе с ним к Снегиревым, но чтобы не смел, однако же, никого уведомлять о его прибытии, так как он хочет прийти нечаянно. (Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы»). Прийти отвечает на вопрос «что сделать?».
  • И вот, после этого сна, утром мне захотелось вас видеть. Ужасно, ужасно захотелось. Если бы вы не пришли, я не знаю, что бы я сделала. Я бы, кажется, сама к вам прибежала. Потому-то я и просила вас прийти не раньше четырех. Я боялась за самое себя. Дорогой мой, понимаете ли вы меня? (А. И. Куприн, «Поединок»). Прийти отвечает на вопрос «что сделать?».
  • У сердца, когда оно любит, есть свой ум, — возразила она, — оно знает, чего хочет, и знает наперед, что будет. Мне вчера нельзя было прийти сюда: к нам вдруг приехали гости, но я знала, что вы измучились бы, ожидая меня, может быть, дурно бы спали: я пришла, потому что не хотела вашего мученья… А вы… вам весело, что я плачу. Смотрите, смотрите, наслаждайтесь!.. (И. А. Гончаров, «Обломов»). Прийти отвечает на вопрос «что сделать?».

Как запомнить, что правильно — «прийти».

Чтобы запомнить правильное написание слова «прийти» через «й», можно использовать несколько эффективных методов, о которых рассказала Шуванникова. Один из них — использовать ассоциации с похожими по звучанию глаголами, в которых также используется буква «й»: например, «пойти» и «найти», они также содержат эту структуру и не вызывают вопросов при написании.

Кроме того, можно визуализировать, как вы идете к своей цели, а буква «й» похожа на усилие при достижении желаемого. Именно она помогает вам плавно переходить от приставки к корню слова. Также можно запоминать, что буква «й» вставляется после гласной «и» для обеспечения благозвучия и удобства произношения.

«Использование этих ассоциаций и понимание правил орфографии помогают нам всегда правильно писать слово “прийти”. Таким образом, даже исторические изменения и старые варианты не будут мешать нам соблюдать современные нормы русского языка», — заключила филолог.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Чемпионат мира по русскому языку среди иностранцев — 2026

Стартовала регистрация на Чемпионат мира по русскому языку среди иностранцев – 2026 (World Russian Championship). Это международное соревнование для тех, кто изучает русский язык и...

Международный конкурс профессионального мастерства зарубежных преподавателей-русистов

Институт Пушкина и фонд «Русский мир» приглашают зарубежных преподавателей русского языка принять участие в Международном конкурсе профессионального мастерства . Конкурс направлен на поддержку...

Русист из Италии: Интерес к русскому языку в Южном Тироле изменился, но не исчез

"В Южном Тироле - немецкоговорящем регионе на севере Италии - нет улицы Правды, но есть русский след. И он гораздо глубже, чем кажется", -...

В Латвии вновь призвали полностью исключить русский язык из публичного пространства

Министр культуры Латвии Наурис Пунтулис заявил, что русскоязычный медиаконтент не должен существовать в Латвии, а русский язык, по его мнению, должен полностью исчезнуть из...

В России откроется центр по продвижению русского языка за рубежом

Центр анализа отношения к русскому языку за рубежом появится в России, пишут «Известия». Как рассказала советник Президента РФ Елена Ямпольская, возглавляющая Наблюдательный совет фонда...

В тополином пухе или пуху?

Нечто лёгкое, невесомое – такие ассоциации вызывает многозначное существительное «пух». Короткое слово легло в основу нескольких устойчивых сочетаний и стало поводом для споров: в...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

В Омске стартовал XXVI Федеральный Сабантуй

В Омске начался XXVI Федеральный Сабантуй. В первый день на ипподроме прошли конные бега и скачки с выступлениями жокеев, забегами на скорость, конкурсами и...

Россия выразила протест Эстонии из-за сноса памятника советским воинам

Россия заявила решительный протест временному поверенному в делах Эстонии Мареку Юхтеги в связи со сносом памятника советским воинам-освободителям в деревне Йыгевесте Валгаского уезда. Об...

Посольство РФ в Литве поздравило 105–летнего ветерана Александра Зеликовича Азовского с юбилеем

В Литовской Республике прошла церемония чествования ветерана Великой Отечественной войны Александра Зеликовича Азовского в связи с его 105-летием. С юбилеем фронтовика лично поздравил Временный...

Студенты из Китая погрузились в русские традиции

Благовещенский государственный педагогический университет (БГПУ) организовал для китайских студентов познавательную программу «5 дней по-русски», которая помогает им познакомиться с культурой Амурской области и России...

Акцию «Сад памяти» провели в Перу

В Перу на факультете физики Национального университета Сан-Маркос, старейшего университета на американском континенте, прошла международная акция «Сад памяти». Её приурочили к годовщине битвы на...

Дни Союзного государства проходят на «Славянском базаре» в Витебске

Дни Союзного государства проходят в рамках фестиваля искусств «Славянский базар». Главным событием их программы станет гала-концерт «Юбилейный календарь Союзного государства», где выступят российские и...

Премию имени Менделеева вручили в Париже

Премию ЮНЕСКО — России, которая носит имя Дмитрия Менделеева, вручили в Париже. Церемония награждения состоялась в пятницу, 17 июля, её провели в штаб-квартире ЮНЕСКО....

Чемпионат мира по русскому языку среди иностранцев — 2026

Стартовала регистрация на Чемпионат мира по русскому языку среди иностранцев – 2026 (World Russian Championship). Это международное соревнование для тех, кто изучает русский язык и...

Показ художественных фильмов к 90-летию Станислава Говорухина в Испании

15 июля в городе Дения (Аликанте) состоялся показ художественных фильмов «Благословите женщину», «Артистка», «В стиле Jazz» и «Не хлебом единым», приуроченный к 90-летию со...

На кинофестивале «Евразия» в Сочи состоялся показ документального фильма «Ветераны Второй Мировой Войны»

В рамках деловой и конкурсной программы III Международного кинофестиваля «Евразия Кинофест», проходившего в Сочи с 13 по 19 июня 2026 года, состоялся показ документального...