Как Тургенев продвигал русскую культуру на Западе

Почти 30 лет писатель Иван Тургенев находился в Европе, живя преимущественно во Франции и Германии. Несмотря на подозрения в шпионаже и связи с западными пропагандистами, он был уважаем и в российском, и в европейском литературных кругах.

Знакомство с западной культурой

В 1838 году после получения ученой степени в Петербургском университете Иван Тургенев переехал в Германию, чтобы изучать языки и зарубежную литературу в Берлинском университете. Впоследствии он свободно владел английским, немецким, французским, латинским и древнегреческим языками. Писатель был впечатлен укладом жизни в Европе, который, по его мнению, было бы полезно продвигать и в России. Так Тургенев стал убежденным западником и вступал в споры со славянофилами.

"Неужели же мы так мало самобытны, так слабы, что должны бояться всякого постороннего влияния и с детским ужасом отмахиваться от него, как бы он нас не испортил? Я этого не полагаю: я полагаю, напротив, что нас хоть в семи водах мой, — нашей, русской сути из нас не вывести. Да и что бы мы были, в противном случае, за плохонький народец!" — говорил Тургенев на литературном вечере у критика Петра Плетнева.

Похожими взглядами он наделил персонажа романа «Дым» Созонта Ивановича Потугина, который говорил: «Да-с, да-с, я западник, я предан Европе; то есть, говоря точнее, я предан образованности, той самой образованности, над которую так мило у нас потешаются, — цивилизации, — да, да, это слово еще лучше, — люблю ее всем сердцем и верю в нее, и другой веры у меня нет и не будет».

В Европе Тургенев ощущал острую необходимость в постоянной связи с родиной, куда периодически возвращался и вдохновлялся русскими реалиями. Посещая Россию, Тургенев сформировал круг литературных знакомств, в который вошли Михаил Лермонтов, Василий Жуковский, Алексей Кольцов и другие. В 1845 году Тургенев познакомился с Федором Достоевским, однако их дружба была непродолжительной. Вернувшись из каторги и ссылки православным монархистом, Достоевский был разгневан романом коллеги «Дым», в котором разглядел «западническую клевету на Россию».

Продвижение русской культуры в Европе

За границей Тургенев общался с европейскими писателями, редакторами и переводчиками. Во Франции он дружил среди прочих с Виктором Гюго, Гюставом Флобером, Эмилем Золя, Жорж Санд и Проспером Мериме. Таким образом Тургенев мог не только быть в курсе общемировых тенденций, но и продвигать лучшие зарубежные книги в России. Он перевел на русский язык более 20 сказок Шарля Перро («Красная шапочка», «Кот в сапогах», «Мальчик-с-пальчик»), «Легенду о св. Юлиане Милостивом» и «Иродиаду» Гюстава Флобера, «Тьму» Джорджа Байрона и другие произведения.

При этом европейских читателей Тургенев познакомил с образцами русской классики. При его участии были переведены произведения Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Николая Гоголя, Льва Толстого, Ивана Гончарова и других авторов. Он лично договаривался с издателями, вычитывал и редактировал рукописи, а также сам занимался переводами.

Тургенев один из первых открыл удивленному Западу всю глубину, всю прелесть и силу русского духа, — Дмитрий Мережковский, русский писатель, поэт, литературный критик.

Произведения самого Тургенева также пользовались большой популярностью за рубежом. В 1850-1860-х годах газеты Лондона и Парижа (Revue des Deux Mondes, Fraser’s Magazine, Household Words и другие) напечатали переводы «Записок охотника», «Дворянского гнезда», «Накануне», «Рудина» и других его книг. Переводчиками работ Тургенева во Франции были Проспер Мериме, Луи Виардо, Дюран-Гревиль и прочие. Некоторые свои произведения Тургенев перевел сам. А в Англии его переводчиками выступали Уильям Ралстон, Эмилия Дилк, Констанс Гарнетт и Чарльз Тернер.
Подозрения в шпионаже и связи с лондонскими пропагандистами

В 1862 году Тургенева привлекли к процессу 32-х (делу о лицах, «обвиняемых в сношениях с лондонскими пропагандистами»). Дистанционно решить вопрос не удалось, и в 1864 году писатель был вынужден приехать на допрос в Россию, где смог отвести от себя подозрения.

С другой стороны Тургенева считали «чиновником по особым поручениям» или шпионом, чьей целью было создание положительного имиджа России за рубежом. Об этом, в частности, в интервью сайту kp.ru заявил автор книги «Истории специальных служб России X-XX веков» Иосиф Линдер.

"В его задачу входило отслеживание в зарубежной прессе всей неправдивой информации о России, а также создание благоприятного имиджа нашего государства на Западе", — утверждал Линдер.

По его информации, у Тургенева была большая агентура, в том числе среди французов, которые публиковали «правильные» статьи о России. Как заверяет Линдер, глава Третьего отделения граф Орлов в тайной переписке упрекал Тургенева в том, что он совсем не расходует казенные деньги, а тратит только свои. А писатель, чья мать была одной из богатейших помещиц России, якобы ответил: «Отчет в своих деяниях я даю государю, отчет о деньгах никому». По словам историка, Тургенев понимал, что не может тратить много денег за границей — это могло спровоцировать подозрения французской контрразведки.

Отзывы западных критиков о Тургеневе

Лучшие зарубежные критики того времени высоко оценили вклад Тургенева в европейскую литературу. Так, в 1869 году в газете British Quarterly Review вышло эссе под названием «Произведения Ивана Сергеевича Тургенева». По мнению автора, романы «Рудин», «Дворянское гнездо», «Накануне», «Отцы и дети» и «Дым» дают общую картину «наиболее критического момента истории современной России». Критик также назвал Тургенева ~единственным русским писателем, получившим общеевропейскую известность~.

Последние годы жизни Тургенев провел на вершине славы как в России, так и в Европе. После кончины писателя в 1883 году вышел очерк Ги де Мопассана «Иван Тургенев», в котором он назвал коллегу «великим русским романистом», «одним из замечательнейших писателей нынешнего столетия» и «одним из величайших гениев русской литературы».

А по признанию издателя парижского журнала «Нувель ревю» Жюльетты Адан, она составила представление о России именно благодаря Тургеневу. В критико-биографическом очерке «Иван Тургенев» (1906) литературовед Эмиль Оман, в свою очередь, заявил, что благодаря Тургеневу «Россия завоевала для себя неотъемлемое место в интеллектуальной жизни Европы».

Газета.Ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Беларусь выступила за диалог со странами Балтии по вопросам прав человека

МИД Беларуси заявил о готовности к конструктивному диалогу со странами Балтии по вопросам защиты прав человека. Представитель внешнеполитического ведомства Ирина Величко отметила, что Минск...

Символика русского орнамента ожила в ярких красках

11 июля подростки и любители традиционной культуры со всего мира объединились на увлекательном онлайн-мастер-классе «Орнаменты и символы народного русского костюма. Батик — роспись народными...

Школьники из Узбекистана открывают для себя Россию

Более 95 ребят отправились знакомиться с историей, культурой и традициями России. Они побывали в Плесе и Суздале — городах, где каждый уголок хранит уникальную...

В Москве пройдет Форум Массмедиа российских соотечественников

Более 40 журналистов из 24 стран примут участие в Форуме Массмедиа российских соотечественников. Мероприятие пройдет в Москве с 13 по 17 июля. В рамках работы...

Русский язык как государственный планируют преподавать в вузах с 2027 года

Дисциплину «Русский язык как государственный» в вузах могут начать преподавать в 2027 году. По словам заместителя главы Минобрнауки РФ Константина Могилевского, проект в качестве...

Прямой эфир с исполнительным директором фонда «Русский мир» Татьяной Шлычковой

16 июля в 14:00 состоится прямой эфир с исполнительным директором фонда «Русский мир» Татьяной Шлычковой. Вместе обсудим ключевые события последних месяцев: международные образовательные проекты фонда,...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Беларусь выступила за диалог со странами Балтии по вопросам прав человека

МИД Беларуси заявил о готовности к конструктивному диалогу со странами Балтии по вопросам защиты прав человека. Представитель внешнеполитического ведомства Ирина Величко отметила, что Минск...

Символика русского орнамента ожила в ярких красках

11 июля подростки и любители традиционной культуры со всего мира объединились на увлекательном онлайн-мастер-классе «Орнаменты и символы народного русского костюма. Батик — роспись народными...

Школьники из Узбекистана открывают для себя Россию

Более 95 ребят отправились знакомиться с историей, культурой и традициями России. Они побывали в Плесе и Суздале — городах, где каждый уголок хранит уникальную...

В Москве пройдет Форум Массмедиа российских соотечественников

Более 40 журналистов из 24 стран примут участие в Форуме Массмедиа российских соотечественников. Мероприятие пройдет в Москве с 13 по 17 июля. В рамках работы...

Русский язык как государственный планируют преподавать в вузах с 2027 года

Дисциплину «Русский язык как государственный» в вузах могут начать преподавать в 2027 году. По словам заместителя главы Минобрнауки РФ Константина Могилевского, проект в качестве...

Прямой эфир с исполнительным директором фонда «Русский мир» Татьяной Шлычковой

16 июля в 14:00 состоится прямой эфир с исполнительным директором фонда «Русский мир» Татьяной Шлычковой. Вместе обсудим ключевые события последних месяцев: международные образовательные проекты фонда,...

Самый большой в мире самолет прибыл в Венесуэлу с гуманитарной помощью из России

В международном аэропорту «Симон Боливар» в Майкетии приземлился российский транспортный самолет Ан-124 «Руслан», доставивший очередную партию гуманитарной помощи для пострадавших от разрушительного землетрясения. Гуманитарный груз,...

В Севлиево прозвучали стихи и песни о семье, любви и родном доме

10 июля в ресторане „Чучура" Русский клуб «Ромашка» и Национальное движение „Русофилы" г. Севлиево провели праздничное мероприятие, посвящённое Дню семьи, любви и верности...

Может, быть может, может статься – когда нужны запятые?

В устной речи употребление слова «может» трудностей не вызывает, однако на письме нередко возникают вопросы о необходимости обособления конструкций, включающих его. Уточним, когда могут...

В Риге возложили цветы к памятнику погибшим во время Северной войны

Российские дипломаты приняли участие в возложении цветов к рижскому памятнику погибшим воинам во время Северной войны на острове Луцавсала. В 1701 году русские гренадеры...

< Февраль 2012 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        

Как Тургенев продвигал русскую культуру на Западе

Почти 30 лет писатель Иван Тургенев находился в Европе, живя преимущественно во Франции и Германии. Несмотря на подозрения в шпионаже и связи с западными пропагандистами, он был уважаем и в российском, и в европейском литературных кругах.

Знакомство с западной культурой

В 1838 году после получения ученой степени в Петербургском университете Иван Тургенев переехал в Германию, чтобы изучать языки и зарубежную литературу в Берлинском университете. Впоследствии он свободно владел английским, немецким, французским, латинским и древнегреческим языками. Писатель был впечатлен укладом жизни в Европе, который, по его мнению, было бы полезно продвигать и в России. Так Тургенев стал убежденным западником и вступал в споры со славянофилами.

"Неужели же мы так мало самобытны, так слабы, что должны бояться всякого постороннего влияния и с детским ужасом отмахиваться от него, как бы он нас не испортил? Я этого не полагаю: я полагаю, напротив, что нас хоть в семи водах мой, — нашей, русской сути из нас не вывести. Да и что бы мы были, в противном случае, за плохонький народец!" — говорил Тургенев на литературном вечере у критика Петра Плетнева.

Похожими взглядами он наделил персонажа романа «Дым» Созонта Ивановича Потугина, который говорил: «Да-с, да-с, я западник, я предан Европе; то есть, говоря точнее, я предан образованности, той самой образованности, над которую так мило у нас потешаются, — цивилизации, — да, да, это слово еще лучше, — люблю ее всем сердцем и верю в нее, и другой веры у меня нет и не будет».

В Европе Тургенев ощущал острую необходимость в постоянной связи с родиной, куда периодически возвращался и вдохновлялся русскими реалиями. Посещая Россию, Тургенев сформировал круг литературных знакомств, в который вошли Михаил Лермонтов, Василий Жуковский, Алексей Кольцов и другие. В 1845 году Тургенев познакомился с Федором Достоевским, однако их дружба была непродолжительной. Вернувшись из каторги и ссылки православным монархистом, Достоевский был разгневан романом коллеги «Дым», в котором разглядел «западническую клевету на Россию».

Продвижение русской культуры в Европе

За границей Тургенев общался с европейскими писателями, редакторами и переводчиками. Во Франции он дружил среди прочих с Виктором Гюго, Гюставом Флобером, Эмилем Золя, Жорж Санд и Проспером Мериме. Таким образом Тургенев мог не только быть в курсе общемировых тенденций, но и продвигать лучшие зарубежные книги в России. Он перевел на русский язык более 20 сказок Шарля Перро («Красная шапочка», «Кот в сапогах», «Мальчик-с-пальчик»), «Легенду о св. Юлиане Милостивом» и «Иродиаду» Гюстава Флобера, «Тьму» Джорджа Байрона и другие произведения.

При этом европейских читателей Тургенев познакомил с образцами русской классики. При его участии были переведены произведения Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Николая Гоголя, Льва Толстого, Ивана Гончарова и других авторов. Он лично договаривался с издателями, вычитывал и редактировал рукописи, а также сам занимался переводами.

Тургенев один из первых открыл удивленному Западу всю глубину, всю прелесть и силу русского духа, — Дмитрий Мережковский, русский писатель, поэт, литературный критик.

Произведения самого Тургенева также пользовались большой популярностью за рубежом. В 1850-1860-х годах газеты Лондона и Парижа (Revue des Deux Mondes, Fraser’s Magazine, Household Words и другие) напечатали переводы «Записок охотника», «Дворянского гнезда», «Накануне», «Рудина» и других его книг. Переводчиками работ Тургенева во Франции были Проспер Мериме, Луи Виардо, Дюран-Гревиль и прочие. Некоторые свои произведения Тургенев перевел сам. А в Англии его переводчиками выступали Уильям Ралстон, Эмилия Дилк, Констанс Гарнетт и Чарльз Тернер.
Подозрения в шпионаже и связи с лондонскими пропагандистами

В 1862 году Тургенева привлекли к процессу 32-х (делу о лицах, «обвиняемых в сношениях с лондонскими пропагандистами»). Дистанционно решить вопрос не удалось, и в 1864 году писатель был вынужден приехать на допрос в Россию, где смог отвести от себя подозрения.

С другой стороны Тургенева считали «чиновником по особым поручениям» или шпионом, чьей целью было создание положительного имиджа России за рубежом. Об этом, в частности, в интервью сайту kp.ru заявил автор книги «Истории специальных служб России X-XX веков» Иосиф Линдер.

"В его задачу входило отслеживание в зарубежной прессе всей неправдивой информации о России, а также создание благоприятного имиджа нашего государства на Западе", — утверждал Линдер.

По его информации, у Тургенева была большая агентура, в том числе среди французов, которые публиковали «правильные» статьи о России. Как заверяет Линдер, глава Третьего отделения граф Орлов в тайной переписке упрекал Тургенева в том, что он совсем не расходует казенные деньги, а тратит только свои. А писатель, чья мать была одной из богатейших помещиц России, якобы ответил: «Отчет в своих деяниях я даю государю, отчет о деньгах никому». По словам историка, Тургенев понимал, что не может тратить много денег за границей — это могло спровоцировать подозрения французской контрразведки.

Отзывы западных критиков о Тургеневе

Лучшие зарубежные критики того времени высоко оценили вклад Тургенева в европейскую литературу. Так, в 1869 году в газете British Quarterly Review вышло эссе под названием «Произведения Ивана Сергеевича Тургенева». По мнению автора, романы «Рудин», «Дворянское гнездо», «Накануне», «Отцы и дети» и «Дым» дают общую картину «наиболее критического момента истории современной России». Критик также назвал Тургенева ~единственным русским писателем, получившим общеевропейскую известность~.

Последние годы жизни Тургенев провел на вершине славы как в России, так и в Европе. После кончины писателя в 1883 году вышел очерк Ги де Мопассана «Иван Тургенев», в котором он назвал коллегу «великим русским романистом», «одним из замечательнейших писателей нынешнего столетия» и «одним из величайших гениев русской литературы».

А по признанию издателя парижского журнала «Нувель ревю» Жюльетты Адан, она составила представление о России именно благодаря Тургеневу. В критико-биографическом очерке «Иван Тургенев» (1906) литературовед Эмиль Оман, в свою очередь, заявил, что благодаря Тургеневу «Россия завоевала для себя неотъемлемое место в интеллектуальной жизни Европы».

Газета.Ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Русский язык как государственный планируют преподавать в вузах с 2027 года

Дисциплину «Русский язык как государственный» в вузах могут начать преподавать в 2027 году. По словам заместителя главы Минобрнауки РФ Константина Могилевского, проект в качестве...

Может, быть может, может статься – когда нужны запятые?

В устной речи употребление слова «может» трудностей не вызывает, однако на письме нередко возникают вопросы о необходимости обособления конструкций, включающих его. Уточним, когда могут...

В Риге прошла акция в защиту театра имени Чехова из-за запрета на русский язык в афишах

7 июля в центре Риги состоялась акция в защиту Рижского русского театра имени Михаила Чехова («Mihaila Čehova Rīgas Krievu teātris»). Мероприятие организовал депутат Сейма...

Русисты в Болгарии обсудили роль искусственного интеллекта в преподавании иностранных языков

Использование современных технологий в преподавании иностранных языков обсудили в Болгарии, сообщает МАПРЯЛ. Этой теме посвятили методический семинар, который состоялся в Варне. Там собрались около...

В России выберут «Слово года—2026»

Проект «Слово года», направленный на популяризацию словарей, сохранение и развитие русского языка, объявил имена первых участников рабочей группы и представил концепцию сезона 2026 года. В...

Русист из Болгарии рассказала о любви учеников к русской культуре

Учитель из Болгарии Десислава-Девора Атанасова, которая более одиннадцати лет преподаёт русский язык в городе Шумен, рассказала в эссе для XXVI Международного Пушкинского конкурса, что...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Беларусь выступила за диалог со странами Балтии по вопросам прав человека

МИД Беларуси заявил о готовности к конструктивному диалогу со странами Балтии по вопросам защиты прав человека. Представитель внешнеполитического ведомства Ирина Величко отметила, что Минск...

Символика русского орнамента ожила в ярких красках

11 июля подростки и любители традиционной культуры со всего мира объединились на увлекательном онлайн-мастер-классе «Орнаменты и символы народного русского костюма. Батик — роспись народными...

Школьники из Узбекистана открывают для себя Россию

Более 95 ребят отправились знакомиться с историей, культурой и традициями России. Они побывали в Плесе и Суздале — городах, где каждый уголок хранит уникальную...

В Москве пройдет Форум Массмедиа российских соотечественников

Более 40 журналистов из 24 стран примут участие в Форуме Массмедиа российских соотечественников. Мероприятие пройдет в Москве с 13 по 17 июля. В рамках работы...

Русский язык как государственный планируют преподавать в вузах с 2027 года

Дисциплину «Русский язык как государственный» в вузах могут начать преподавать в 2027 году. По словам заместителя главы Минобрнауки РФ Константина Могилевского, проект в качестве...

Прямой эфир с исполнительным директором фонда «Русский мир» Татьяной Шлычковой

16 июля в 14:00 состоится прямой эфир с исполнительным директором фонда «Русский мир» Татьяной Шлычковой. Вместе обсудим ключевые события последних месяцев: международные образовательные проекты фонда,...

Самый большой в мире самолет прибыл в Венесуэлу с гуманитарной помощью из России

В международном аэропорту «Симон Боливар» в Майкетии приземлился российский транспортный самолет Ан-124 «Руслан», доставивший очередную партию гуманитарной помощи для пострадавших от разрушительного землетрясения. Гуманитарный груз,...

В Севлиево прозвучали стихи и песни о семье, любви и родном доме

10 июля в ресторане „Чучура" Русский клуб «Ромашка» и Национальное движение „Русофилы" г. Севлиево провели праздничное мероприятие, посвящённое Дню семьи, любви и верности...

Может, быть может, может статься – когда нужны запятые?

В устной речи употребление слова «может» трудностей не вызывает, однако на письме нередко возникают вопросы о необходимости обособления конструкций, включающих его. Уточним, когда могут...

В Риге возложили цветы к памятнику погибшим во время Северной войны

Российские дипломаты приняли участие в возложении цветов к рижскому памятнику погибшим воинам во время Северной войны на острове Луцавсала. В 1701 году русские гренадеры...