Марко Мадджи. «Русский до мозга костей»

Книга «Русский до мозга костей» итальянского бизнесмена Марко Мадджи недавно появилась в продаже в Италии, через несколько месяцев она окажется и на полках российских магазинов. Марко рассказывает про свой личный опыт прохождения всех стадий иностранца в России – от пылкой влюблённости до культурной адаптации, первых шагов в бизнесе, приобретения настоящих друзей и, наконец, самоощущения себя русским, русским «до мозга костей».

– Марко, вы прожили в России и не только построили здесь карьеру, но и написали книгу об этом периоде. Что вас сподвигло?

– Я давно собирался рассказать о своей жизни в России, но никак не находил для этого время. И тут я серьёзно заболел, и вынужденный отпуск в римской больнице принёс мне много свободного времени. Я оказался в 3000 км от семьи, работы и людей, с которыми привык видеться в Санкт-Петербурге, в полной изоляции на очень долгое время. Большую часть книги я написал там. Незадолго до этого Россию начали демонизировать на Западе в связи с началом специальной операции. Для меня это был самый правильный исторический момент, чтобы рассказать о своих приключениях в России – фантастической стране, полной возможностей.

– В адаптации к российским реалиям вам безусловно помогла супруга, о которой вы развёрнуто пишете на страницах вашей книги. В большинстве случаев русские жены переезжают к итальянским мужьям. Почему вы сделали такой нетипичный выбор и переехали сами?

– До России у меня был опыт работы в других странах, я даже прожил несколько месяцев в США, но мне там совсем не понравилось. Уже в начале 2000-х годов я почувствовал, что в Италии немного возможностей для молодых людей, и я продолжил поиск возможности работы за границей. Россия поразила меня сразу; я увидел во всё ещё нестабильной и сильно развивающейся ситуации начала 2000-х возможность ведения бизнеса во многих секторах. Низкая конкуренция, простота открытия компании без необходимости в стартовом капитале – мир, который был проще и доступнее. Кроме того, мне понравились люди – более понятные и менее лицемерные. У моей жены тогда, несмотря на все клише, не было большого желания переехать в Италию. Ей было очень хорошо в Петербурге, у неё были отличная работа и дом.

– Вы очень интересно описываете, как сложно было перейти с женой на русский язык, так как она прекрасно знала английский. Какой совет вы бы дали итальянцам и вообще любым иностранцам, которые хотят хорошо выучить русский?

– Я учил русский не с женой, а со своим первым деловым партнёром Дмитрием. Он говорил исключительно по-русски, так что у меня не было выбора! Один из советов, который я даю в книге, заключается именно в этом: не общайтесь только с итальянцами или англоговорящими, наоборот, окружите себя людьми, которые говорят только по-русски, только так вы будете вынуждены быстрее понимать и говорить на нём. Школьный курс поможет вам познакомиться с алфавитом, словами и основами грамматики, но без непосредственного опыта вы ничего не добьётесь. И не фиксируйте внимание на своих ошибках, я их всё ещё делаю спустя двадцать лет. Если будете слишком много думать, как правильно сформулировать, то к тому времени, когда наконец вспомните про правильный падеж, люди будут уже говорить о другом. Главное – понять и сделать так, чтобы вас поняли, не боясь произвести плохое впечатление. Постепенно вы улучшите грамматику и расширите свой словарный запас.

 Приведу фразу из вашей книги: «Я сам себя спрашивал, как люди выживают в такой холод».

– Там я имел в виду бездомных – в начале 2000-х их было очень много, особенно возле станций метро и церквей. Потом ситуация заметно улучшилась, и теперь, наоборот, на улицах Рима, Милана, Парижа, Нью-Йорка можно встретить гораздо больше бездомных… в самом центре, рядом с самыми известными улицами и памятниками. Что касается холода, то я теперь удивляюсь, как люди в Риме выживают зимой! Системы отопления настолько скудны, а квартиры так плохо оборудованы для зимы, что даже если на улице 10 – 15 градусов, вы замерзаете внутри и сидите в свитере, закутавшись в тёплое одеяло. Большую часть зимнего времени в России люди проводят в помещениях – дома, на работе, в клубах, ресторанах, барах… И в Петербурге они, конечно, комфортнее и отлично отапливаются.

– Вы пишете, что первое время после приезда часто попадали по скорой в больницу из-за пищевых отравлений. Неужели русская еда так тяжела для итальянца?

– Скажем так: итальянцы привыкают к своей еде и редко от неё отказывается, в какой бы стране ни находились. Для русских паста – это редко используемый гарнир, для итальянцев – неизменная часть почти каждого обеда и ужина. У меня, выросшего в 1980-е в Италии, желудок был гораздо нежнее, чем у русских, переживших годы перестройки и ельцинской демократии. Тогда, в начале 2000-х, в Петербурге уровень продуктов и гигиены в продуктовых магазинах, а также во многих кафе был довольно низким, поэтому риск пищевого отравления был высок. Со временем это прошло, так как и я адаптировался, и стандарты качества выросли в геометрической прогрессии, так что проблема была решена.

– К каким ещё вещам в России вам было сложно привыкнуть, а к каким легко?

– В книге я рассказываю о том, как ездил на маршрутке в Смольный институт на курсы русского языка. Всегда был риск, что водитель не услышит или не поймёт меня, или что я не пойму, где нужно выходить. В Италии в транспорте всегда указаны остановки, их название не надо определять только по голосу. Меня также часто не понимали поначалу, когда надо было купить продукты и даже жетоны на метро. Окружающие мне казались невежливыми, они торопились и нервничали, если я не мог объяснить, чего хочу. Со временем, когда мне наконец начало удаваться понятно выражаться, отношение ко мне полностью изменилось: все вдруг стали добрее и отзывчивее.

Ещё одна вещь, которую я поначалу ненавидел, – это спать с незаправленным в кровать одеялом. Со временем я привык и к этому, и теперь предпочитаю спать именно так.

А вот к чему я привык сразу, так это к отсутствию необходимости в нарочито вежливых фразах, улыбках. В Италии, если вы оказываетесь в лифте с соседом, который вам несимпатичен, в любом случае надо улыбнуться и поприветствовать его. В России я оказался свободен от данной повинности.

– Вы открыли своё агентство путешествий в 2004 году. Расскажите, с какими сложностями вы столкнулись?

– Никаких сложностей, потому что мой русский партнёр уже был экспертом, и все проблемы решал он. В то время для открытия туристического агентства не требовалось лицензий. Уставной капитал составлял 10 000 рублей, которые мы с партнёром заплатили пополам, и это включая аренду стола, компьютер, и готово! Оформлением документов занимались специализированные агентства за разумную цену. Воистину параллельная вселенная по сравнению с Италией, где открыть свой бизнес всегда было очень сложно: требуются лицензии и, конечно, немалый стартовый капитал. Сначала мы занимались только посуточной арендой квартир для русских клиентов, и нашими прямыми конкурентами были бабушки на вокзале с табличкой «сдам квартиру». Затем мы постепенно расширялись, и нашими конкурентами стали сначала небольшие туристические агентства, а затем и крупные туроператоры.

– В своей книге вы немало рассказываете о друзьях и ассоциациях, которые вас поддерживают. Одна из них – Italiani in Crimea.

– Да, за последние годы у меня сложилось много взаимовыгодных контактов как с итальянскими, так и с российскими ассоциациями. В 2016 году мы посетили общину итальянцев в Керчи по приглашению Игоря Ферри, который в то время входил в состав руководящего комитета. Незадолго до нас в Керчи побывали Путин и Берлускони – они встретились прямо там, мы видели фотографию.

Во время той поездки у меня полностью исчезли какие-либо сомнения в правильности проведения референдума 2014 года и благотворности возвращения Крыма в состав России. Люди, которых я встречал на улицах, таксисты, с которыми я разговаривал, все были очень рады вернуться на Родину. Никто не рассказывал о принуждении или нарушениях при голосовании; все говорили, что шли голосовать осознанно. Уже в 2016 году мы могли видеть явные улучшения дорог и инфраструктуры после 20 лет украинского застоя. Тогда только начали строить Крымский мост, и было радостно наблюдать, как быстро и эффективно было завершено его возведение.

– В своей книге вы критикуете итальянскую прессу. На ваш взгляд, где цензуры больше, в России или Италии?

– В Италии вся пресса находится под контролем коммерческих организаций, так или иначе связанных с Соединёнными Штатами. В России, по крайней мере, она контролируется государством, которое заботится об интересах своей страны. Италия сейчас ведёт себя как колония США: у неё нет суверенитета, нет независимой внешней политики, она не служит своим интересам, а лишь выполняет приказы из-за рубежа. Газеты транслируют одну единственную мысль. Люди думают, что они свободны, но в итоге их направляют в единое русло, и если вы выйдете из этого русла, то рискуете оказаться в маргинальном положении или потерять работу, если вы работаете в журналистике или СМИ. Вас не уберут физически, но вы можете просто исчезнуть с телеэкранов или из газет. Если только вы не очень известный и влиятельный журналист, который может идти вразрез с общим «хором».

– В Италии всегда было сильная социалистическая партия. И до сих пор в некоторых регионах можно встретить улицу Ленина или даже памятник ему. Сейчас группы 1980 – 90х CCCP Fedeli alla linea («СССР верны линии») и регги-группа 99 Posse стали вновь очень популярными. Пару месяцев назад 99 Posse развернула флаги ЛНР и ДНР во время выступления на фестивале «Народное восстановление» в Неаполе. К чему бы это?

– В Италии часты примеры диаметрального разделения общества. Вспомните Вторую мировую войну. Всегда есть часть населения, сильно приверженная одной стороне, и другая сторона, сильно приверженная другой. А есть те, кто находится посередине, тот кто идёт туда, куда дует ветер. Они просто приспосабливаются к тому, что удобно в данный момент. Даже сейчас, независимо от просоциалистических или прокапиталистических взглядов, люди могут быть как проатлантистами, так и полностью наоборот, возможно, с симпатиями к России или многополярному миру. Это движение носит сквозной характер и включает в себя людей как справа, так и слева.

Если говорить о левых, то в Италии наблюдается большая путаница: то, что когда-то было PCI (Итальянской коммунистической партией), очень тесно связанной с Советским Союзом, постепенно превратилось в PD (Демократическую партию), вдохновлённую Демократической партией США и её идеалами. Теперь они защищают не рабочих и пролетариат, а меньшинства вроде ЛГБТ+ и политкорректность. Произошло короткое замыкание! Партия, которая представляла собой суверенистское правое крыло, придя к власти, оказалась одним из худших лакеев Америки. В оппозиции они говорят одно, а в правительстве – другое. Простые люди же плохо представляют действия своих политиков; им надоело голосовать, потому что в итоге ничего не меняется. В Италии, однако, русофилов гораздо больше, чем кажется, просто они предпочитают не выставлять себя напоказ.

– Марко, к сожалению, обстановка остаётся сложной, и мы продолжаем испытывать на себе санкции. В вашей книге вы пишете: «Санкции принесли и пользу: они дали существенный толчок отечественному производству и запустили процессы национализации иностранных заводов и компаний». А как эта ситуация отразилась лично на вас?

– Занимаясь туристическим бизнесом и имея 98 % клиентов из Италии, в условиях блокады прямых рейсов и банковских санкций, я оказался в большом затруднении. Тем не менее, став русским по паспорту и душой, я не сдался и нашёл способ не опускать руки и продолжать работать, как это делали многие русские. С другой стороны, многие отрасли, лишённые иностранной конкуренции, наоборот, в значительной степени выиграли от санкций, которые также стимулировали развитие новых компаний и новых отечественных производственных линий. К сожалению, я стал жертвой санкций и с точки зрения здоровья, так как не смог продолжить лечение онкологии в Санкт-Петербурге – мой гематолог сказал, что из-за санкций остро не хватает тех препаратов, которые мне нужны для продолжения лечения, и мне пришлось вернуться в Рим. Но сейчас я думаю о тех российских гражданах, у которых нет такой возможности, и которые рискуют умереть из-за расистских санкций западных стран.

russkiymir.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

Двенадцать стран у пушкинского причала: как прошёл третий «Пушкинский Петербург»

С 25 по 29 мая Санкт-Петербург в третий раз стал местом встречи для тех, кто хранит русское слово за тысячи километров от России. Уникальнейшая...

Литературный Волошинский конкурс

Открыт прием заявок на XXIII Международный литературный Волошинский конкурс. Дедлайн 15 июля 2026 года. Организаторами конкурса выступают Фонд «Волошинский сентябрь», Дом-музей М.А. Волошина, Союз писателей...

Музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…

17 июня в 19:00 в Большом зале Русского дома состоится музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…», посвящённый Дню памяти и скорби. В программе — стихи...

Сохраняя корни: в Калгари прошел большой концерт школы развития речи «Колибри»

Школа русского языка и развития речи «Колибри» (Kolibri Russian Language School) провела масштабный праздничный концерт. Творческое событие объединило десятки семей русскоязычной диаспоры провинции Альберта,...

Информация Генерального консульства России в Констанце

Дорогие соотечественники, уважаемые заявители, С глубоким сожалением информируем вас о том, что румынской стороной было принято решение о прекращении деятельности Генерального консульства России в Констанце,...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

Двенадцать стран у пушкинского причала: как прошёл третий «Пушкинский Петербург»

С 25 по 29 мая Санкт-Петербург в третий раз стал местом встречи для тех, кто хранит русское слово за тысячи километров от России. Уникальнейшая...

Литературный Волошинский конкурс

Открыт прием заявок на XXIII Международный литературный Волошинский конкурс. Дедлайн 15 июля 2026 года. Организаторами конкурса выступают Фонд «Волошинский сентябрь», Дом-музей М.А. Волошина, Союз писателей...

Музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…

17 июня в 19:00 в Большом зале Русского дома состоится музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…», посвящённый Дню памяти и скорби. В программе — стихи...

Сохраняя корни: в Калгари прошел большой концерт школы развития речи «Колибри»

Школа русского языка и развития речи «Колибри» (Kolibri Russian Language School) провела масштабный праздничный концерт. Творческое событие объединило десятки семей русскоязычной диаспоры провинции Альберта,...

Информация Генерального консульства России в Констанце

Дорогие соотечественники, уважаемые заявители, С глубоким сожалением информируем вас о том, что румынской стороной было принято решение о прекращении деятельности Генерального консульства России в Констанце,...

Москва заявила протест Вильнюсу из-за планов по уничтожению воинского захоронения

Варварскими назвали в МИД РФ планы литовских властей по уничтожению советского воинского захоронения в городе Вевисе. Об этом заявили российские дипломаты временной поверенной в...

Молодые соотечественники из 28 стран приняли участие в Фестивале детства и юности в Москве

Представители Международного молодёжного альянса из Франции, Испании, Германии, Италии, Турции, Туниса и Южной Кореи стали гостями юбилейного Фестиваля детства и юности. Мероприятие, организованное «Движением...

В Гуанчжоу прошла «Радуга талантов»

31 мая в Гуанчжоу в преддверии Дня защиты детей и Дня русского языка состоялся VIII Детско-юношеский фестиваль «Радуга талантов». Мероприятие состоялось при поддержке Генерального...

Выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025» на Тенерифе

С 23 по 30 мая в Русском детском центре Елены Сорокко на Тенерифе прошла выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025». Экспозиция познакомила...

< Июль 2026 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Марко Мадджи. «Русский до мозга костей»

Книга «Русский до мозга костей» итальянского бизнесмена Марко Мадджи недавно появилась в продаже в Италии, через несколько месяцев она окажется и на полках российских магазинов. Марко рассказывает про свой личный опыт прохождения всех стадий иностранца в России – от пылкой влюблённости до культурной адаптации, первых шагов в бизнесе, приобретения настоящих друзей и, наконец, самоощущения себя русским, русским «до мозга костей».

– Марко, вы прожили в России и не только построили здесь карьеру, но и написали книгу об этом периоде. Что вас сподвигло?

– Я давно собирался рассказать о своей жизни в России, но никак не находил для этого время. И тут я серьёзно заболел, и вынужденный отпуск в римской больнице принёс мне много свободного времени. Я оказался в 3000 км от семьи, работы и людей, с которыми привык видеться в Санкт-Петербурге, в полной изоляции на очень долгое время. Большую часть книги я написал там. Незадолго до этого Россию начали демонизировать на Западе в связи с началом специальной операции. Для меня это был самый правильный исторический момент, чтобы рассказать о своих приключениях в России – фантастической стране, полной возможностей.

– В адаптации к российским реалиям вам безусловно помогла супруга, о которой вы развёрнуто пишете на страницах вашей книги. В большинстве случаев русские жены переезжают к итальянским мужьям. Почему вы сделали такой нетипичный выбор и переехали сами?

– До России у меня был опыт работы в других странах, я даже прожил несколько месяцев в США, но мне там совсем не понравилось. Уже в начале 2000-х годов я почувствовал, что в Италии немного возможностей для молодых людей, и я продолжил поиск возможности работы за границей. Россия поразила меня сразу; я увидел во всё ещё нестабильной и сильно развивающейся ситуации начала 2000-х возможность ведения бизнеса во многих секторах. Низкая конкуренция, простота открытия компании без необходимости в стартовом капитале – мир, который был проще и доступнее. Кроме того, мне понравились люди – более понятные и менее лицемерные. У моей жены тогда, несмотря на все клише, не было большого желания переехать в Италию. Ей было очень хорошо в Петербурге, у неё были отличная работа и дом.

– Вы очень интересно описываете, как сложно было перейти с женой на русский язык, так как она прекрасно знала английский. Какой совет вы бы дали итальянцам и вообще любым иностранцам, которые хотят хорошо выучить русский?

– Я учил русский не с женой, а со своим первым деловым партнёром Дмитрием. Он говорил исключительно по-русски, так что у меня не было выбора! Один из советов, который я даю в книге, заключается именно в этом: не общайтесь только с итальянцами или англоговорящими, наоборот, окружите себя людьми, которые говорят только по-русски, только так вы будете вынуждены быстрее понимать и говорить на нём. Школьный курс поможет вам познакомиться с алфавитом, словами и основами грамматики, но без непосредственного опыта вы ничего не добьётесь. И не фиксируйте внимание на своих ошибках, я их всё ещё делаю спустя двадцать лет. Если будете слишком много думать, как правильно сформулировать, то к тому времени, когда наконец вспомните про правильный падеж, люди будут уже говорить о другом. Главное – понять и сделать так, чтобы вас поняли, не боясь произвести плохое впечатление. Постепенно вы улучшите грамматику и расширите свой словарный запас.

 Приведу фразу из вашей книги: «Я сам себя спрашивал, как люди выживают в такой холод».

– Там я имел в виду бездомных – в начале 2000-х их было очень много, особенно возле станций метро и церквей. Потом ситуация заметно улучшилась, и теперь, наоборот, на улицах Рима, Милана, Парижа, Нью-Йорка можно встретить гораздо больше бездомных… в самом центре, рядом с самыми известными улицами и памятниками. Что касается холода, то я теперь удивляюсь, как люди в Риме выживают зимой! Системы отопления настолько скудны, а квартиры так плохо оборудованы для зимы, что даже если на улице 10 – 15 градусов, вы замерзаете внутри и сидите в свитере, закутавшись в тёплое одеяло. Большую часть зимнего времени в России люди проводят в помещениях – дома, на работе, в клубах, ресторанах, барах… И в Петербурге они, конечно, комфортнее и отлично отапливаются.

– Вы пишете, что первое время после приезда часто попадали по скорой в больницу из-за пищевых отравлений. Неужели русская еда так тяжела для итальянца?

– Скажем так: итальянцы привыкают к своей еде и редко от неё отказывается, в какой бы стране ни находились. Для русских паста – это редко используемый гарнир, для итальянцев – неизменная часть почти каждого обеда и ужина. У меня, выросшего в 1980-е в Италии, желудок был гораздо нежнее, чем у русских, переживших годы перестройки и ельцинской демократии. Тогда, в начале 2000-х, в Петербурге уровень продуктов и гигиены в продуктовых магазинах, а также во многих кафе был довольно низким, поэтому риск пищевого отравления был высок. Со временем это прошло, так как и я адаптировался, и стандарты качества выросли в геометрической прогрессии, так что проблема была решена.

– К каким ещё вещам в России вам было сложно привыкнуть, а к каким легко?

– В книге я рассказываю о том, как ездил на маршрутке в Смольный институт на курсы русского языка. Всегда был риск, что водитель не услышит или не поймёт меня, или что я не пойму, где нужно выходить. В Италии в транспорте всегда указаны остановки, их название не надо определять только по голосу. Меня также часто не понимали поначалу, когда надо было купить продукты и даже жетоны на метро. Окружающие мне казались невежливыми, они торопились и нервничали, если я не мог объяснить, чего хочу. Со временем, когда мне наконец начало удаваться понятно выражаться, отношение ко мне полностью изменилось: все вдруг стали добрее и отзывчивее.

Ещё одна вещь, которую я поначалу ненавидел, – это спать с незаправленным в кровать одеялом. Со временем я привык и к этому, и теперь предпочитаю спать именно так.

А вот к чему я привык сразу, так это к отсутствию необходимости в нарочито вежливых фразах, улыбках. В Италии, если вы оказываетесь в лифте с соседом, который вам несимпатичен, в любом случае надо улыбнуться и поприветствовать его. В России я оказался свободен от данной повинности.

– Вы открыли своё агентство путешествий в 2004 году. Расскажите, с какими сложностями вы столкнулись?

– Никаких сложностей, потому что мой русский партнёр уже был экспертом, и все проблемы решал он. В то время для открытия туристического агентства не требовалось лицензий. Уставной капитал составлял 10 000 рублей, которые мы с партнёром заплатили пополам, и это включая аренду стола, компьютер, и готово! Оформлением документов занимались специализированные агентства за разумную цену. Воистину параллельная вселенная по сравнению с Италией, где открыть свой бизнес всегда было очень сложно: требуются лицензии и, конечно, немалый стартовый капитал. Сначала мы занимались только посуточной арендой квартир для русских клиентов, и нашими прямыми конкурентами были бабушки на вокзале с табличкой «сдам квартиру». Затем мы постепенно расширялись, и нашими конкурентами стали сначала небольшие туристические агентства, а затем и крупные туроператоры.

– В своей книге вы немало рассказываете о друзьях и ассоциациях, которые вас поддерживают. Одна из них – Italiani in Crimea.

– Да, за последние годы у меня сложилось много взаимовыгодных контактов как с итальянскими, так и с российскими ассоциациями. В 2016 году мы посетили общину итальянцев в Керчи по приглашению Игоря Ферри, который в то время входил в состав руководящего комитета. Незадолго до нас в Керчи побывали Путин и Берлускони – они встретились прямо там, мы видели фотографию.

Во время той поездки у меня полностью исчезли какие-либо сомнения в правильности проведения референдума 2014 года и благотворности возвращения Крыма в состав России. Люди, которых я встречал на улицах, таксисты, с которыми я разговаривал, все были очень рады вернуться на Родину. Никто не рассказывал о принуждении или нарушениях при голосовании; все говорили, что шли голосовать осознанно. Уже в 2016 году мы могли видеть явные улучшения дорог и инфраструктуры после 20 лет украинского застоя. Тогда только начали строить Крымский мост, и было радостно наблюдать, как быстро и эффективно было завершено его возведение.

– В своей книге вы критикуете итальянскую прессу. На ваш взгляд, где цензуры больше, в России или Италии?

– В Италии вся пресса находится под контролем коммерческих организаций, так или иначе связанных с Соединёнными Штатами. В России, по крайней мере, она контролируется государством, которое заботится об интересах своей страны. Италия сейчас ведёт себя как колония США: у неё нет суверенитета, нет независимой внешней политики, она не служит своим интересам, а лишь выполняет приказы из-за рубежа. Газеты транслируют одну единственную мысль. Люди думают, что они свободны, но в итоге их направляют в единое русло, и если вы выйдете из этого русла, то рискуете оказаться в маргинальном положении или потерять работу, если вы работаете в журналистике или СМИ. Вас не уберут физически, но вы можете просто исчезнуть с телеэкранов или из газет. Если только вы не очень известный и влиятельный журналист, который может идти вразрез с общим «хором».

– В Италии всегда было сильная социалистическая партия. И до сих пор в некоторых регионах можно встретить улицу Ленина или даже памятник ему. Сейчас группы 1980 – 90х CCCP Fedeli alla linea («СССР верны линии») и регги-группа 99 Posse стали вновь очень популярными. Пару месяцев назад 99 Posse развернула флаги ЛНР и ДНР во время выступления на фестивале «Народное восстановление» в Неаполе. К чему бы это?

– В Италии часты примеры диаметрального разделения общества. Вспомните Вторую мировую войну. Всегда есть часть населения, сильно приверженная одной стороне, и другая сторона, сильно приверженная другой. А есть те, кто находится посередине, тот кто идёт туда, куда дует ветер. Они просто приспосабливаются к тому, что удобно в данный момент. Даже сейчас, независимо от просоциалистических или прокапиталистических взглядов, люди могут быть как проатлантистами, так и полностью наоборот, возможно, с симпатиями к России или многополярному миру. Это движение носит сквозной характер и включает в себя людей как справа, так и слева.

Если говорить о левых, то в Италии наблюдается большая путаница: то, что когда-то было PCI (Итальянской коммунистической партией), очень тесно связанной с Советским Союзом, постепенно превратилось в PD (Демократическую партию), вдохновлённую Демократической партией США и её идеалами. Теперь они защищают не рабочих и пролетариат, а меньшинства вроде ЛГБТ+ и политкорректность. Произошло короткое замыкание! Партия, которая представляла собой суверенистское правое крыло, придя к власти, оказалась одним из худших лакеев Америки. В оппозиции они говорят одно, а в правительстве – другое. Простые люди же плохо представляют действия своих политиков; им надоело голосовать, потому что в итоге ничего не меняется. В Италии, однако, русофилов гораздо больше, чем кажется, просто они предпочитают не выставлять себя напоказ.

– Марко, к сожалению, обстановка остаётся сложной, и мы продолжаем испытывать на себе санкции. В вашей книге вы пишете: «Санкции принесли и пользу: они дали существенный толчок отечественному производству и запустили процессы национализации иностранных заводов и компаний». А как эта ситуация отразилась лично на вас?

– Занимаясь туристическим бизнесом и имея 98 % клиентов из Италии, в условиях блокады прямых рейсов и банковских санкций, я оказался в большом затруднении. Тем не менее, став русским по паспорту и душой, я не сдался и нашёл способ не опускать руки и продолжать работать, как это делали многие русские. С другой стороны, многие отрасли, лишённые иностранной конкуренции, наоборот, в значительной степени выиграли от санкций, которые также стимулировали развитие новых компаний и новых отечественных производственных линий. К сожалению, я стал жертвой санкций и с точки зрения здоровья, так как не смог продолжить лечение онкологии в Санкт-Петербурге – мой гематолог сказал, что из-за санкций остро не хватает тех препаратов, которые мне нужны для продолжения лечения, и мне пришлось вернуться в Рим. Но сейчас я думаю о тех российских гражданах, у которых нет такой возможности, и которые рискуют умереть из-за расистских санкций западных стран.

russkiymir.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Молодые соотечественники из 28 стран приняли участие в Фестивале детства и юности в Москве

Представители Международного молодёжного альянса из Франции, Испании, Германии, Италии, Турции, Туниса и Южной Кореи стали гостями юбилейного Фестиваля детства и юности. Мероприятие, организованное «Движением...

Артисты из США, Таиланда и Китая выступят на Московском джазовом фестивале Бутмана

Музыканты из США, Таиланда и Китая примут участие в Московском джазовом фестивале Игоря Бутмана, который пройдёт с 8 по 14 июня. Московский джазовый фестиваль...

Амбассадоры русского языка отправятся в Венгрию, Францию и Грузию

Проект «Амбассадоры русского языка» охватит Венгрию, Грузию и Францию. Он стартует в четверг, 21 мая, сообщает телеграм-канал «Тотальный диктант. Пресс-центр». В программу войдут просветительские мероприятия,...

В «Русском Доме» в Париже прошла Международная конференция казачества

В «Русском Доме науки и культуры» в Париже прошла Международная конференция казачества. Участниками форума стали представители казачьих обществ Франции, Германии, Ирландии, Испании, Словакии, Финляндии...

В России расширили список зарубежных кладбищ, имеющих мемориальное значение

Правительство расширило список зарубежных мест погребения, имеющих для России историко-мемориальное значение. Соответствующее распоряжение кабмина было опубликовано 5 мая на официальном портале правовой информации. В частности,...

Артисты из Франции и Монголии победили в фестивале «Дорога на Ялту»

Победителями VIII Международного конкурса-фестиваля "Дорога на Ялту" стали представители Франции и Монголии. Первое место разделили участники из этих стран. Представитель Франции Йоаким Коффинье-Барри исполнил...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

Двенадцать стран у пушкинского причала: как прошёл третий «Пушкинский Петербург»

С 25 по 29 мая Санкт-Петербург в третий раз стал местом встречи для тех, кто хранит русское слово за тысячи километров от России. Уникальнейшая...

Литературный Волошинский конкурс

Открыт прием заявок на XXIII Международный литературный Волошинский конкурс. Дедлайн 15 июля 2026 года. Организаторами конкурса выступают Фонд «Волошинский сентябрь», Дом-музей М.А. Волошина, Союз писателей...

Музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…

17 июня в 19:00 в Большом зале Русского дома состоится музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…», посвящённый Дню памяти и скорби. В программе — стихи...

Сохраняя корни: в Калгари прошел большой концерт школы развития речи «Колибри»

Школа русского языка и развития речи «Колибри» (Kolibri Russian Language School) провела масштабный праздничный концерт. Творческое событие объединило десятки семей русскоязычной диаспоры провинции Альберта,...

Информация Генерального консульства России в Констанце

Дорогие соотечественники, уважаемые заявители, С глубоким сожалением информируем вас о том, что румынской стороной было принято решение о прекращении деятельности Генерального консульства России в Констанце,...

Москва заявила протест Вильнюсу из-за планов по уничтожению воинского захоронения

Варварскими назвали в МИД РФ планы литовских властей по уничтожению советского воинского захоронения в городе Вевисе. Об этом заявили российские дипломаты временной поверенной в...

Молодые соотечественники из 28 стран приняли участие в Фестивале детства и юности в Москве

Представители Международного молодёжного альянса из Франции, Испании, Германии, Италии, Турции, Туниса и Южной Кореи стали гостями юбилейного Фестиваля детства и юности. Мероприятие, организованное «Движением...

В Гуанчжоу прошла «Радуга талантов»

31 мая в Гуанчжоу в преддверии Дня защиты детей и Дня русского языка состоялся VIII Детско-юношеский фестиваль «Радуга талантов». Мероприятие состоялось при поддержке Генерального...

Выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025» на Тенерифе

С 23 по 30 мая в Русском детском центре Елены Сорокко на Тенерифе прошла выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025». Экспозиция познакомила...