О чем рассказали школьники послам русского языка в Кыргызстане

Как подготовить увлекательное и полезное занятие для детей, которые плохо понимают русский язык? Как развить в школьниках интерес к искусству и удовлетворить потребность в активных играх на свежем воздухе? Об этом в интервью Ia-centr.ru рассказала кандидат филологических наук, заведующий лабораторией филологических исследований Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, методист программы «Послы русского языка в мире» Александра Ольховская.

— Как давно работает программа «Послы русского языка в мире»?

— Программа «Послы русского языка в мире» работает с 2015 года, она реализуется Государственным институтом русского языка им. А. С. Пушкина при поддержке Министерства науки и высшего образования Российской Федерации.

Миссия проекта состоит в продвижении русского языка и позитивном позиционировании России среди молодого поколения зарубежных стран. Для этого институт отбирает волонтеров из числа студентов вузов разных городов России, которые влюблены в русскую культуру, русский язык и литературу.

Волонтеры проходят очень жесткий отбор в несколько этапов. Сначала — заочный, потом приезжают в институт и проходят очный отбор. Участники, чьи навыки и знания соответствуют требованиям, отправляются в образовательную экспедицию. После успешного боевого крещения они получают значок посла русского языка.

— Программа включает обучение волонтеров?

—Разумеется. Волонтеры изучают несколько дисциплин, среди них методика преподавания русского языка как иностранного, основы психологии и педагогики, игротехники, основы межкультурной коммуникации и другие дисциплины, которые будут необходимы в образовательной экспедиции.

За восемь лет существования программы волонтеры объездили около 20 стран ближнего и дальнего зарубежья. Среди самых экзотических были Перу, Эквадор и Бахрейн.

В Киргизию в августе 2023 года приехали молодые люди, которые прошли отбор, для большинства волонтеров это первая экспедиция. По её итогам они либо получат, либо не получат значок посла русского языка. Поэтому в мотивации ребят сомневаться не приходится. Они, конечно, нервничают, так как понимают степень ответственности. Не все участники имеют педагогический и волонтерский опыт, поэтому для них это личный и профессиональный вызов.

— У мероприятий в Киргизии были какие-то особенности?

— Программа «Послы русского языка» в целом уделяет большое внимание продвижению и сохранению русского языка на постсоветском пространстве. Мы сотрудничаем со всеми странами СНГ — Киргизией, Таджикистаном, Арменией, Белоруссией и так далее.

В Киргизии у нас как-то исторически сложилось партнерство с детскими лагерями на озере Иссык-Куль — «Жалын» и «Маяк». Там буквально на днях завершились две экспедиции, в каждой из которых было по три потока. Это не первый наш приезд на Иссык-Куль и, надеемся, не последний.

— Чем отличается работа с детьми из Киргизии от работы в других странах?

— На самом деле специфика работы скорее относится ко всему постсоветскому пространству и связана с тем, что в одной аудитории собираются дети, владеющие русским языком на разном уровне.

В лагеря на Иссык-Куле приехали дети из самых разных уголков Киргизии: кто-то приехал из Бишкека, кто-то — из регионов. В столице Киргизии много школ с русским языком обучения, они растут в соответствующей языковой среде и поэтому, по сути, являются билингвами. Дети из Оша в большинстве либо плохо владеют русским языком, либо не владеют им совсем.

— Каково соотношение детей, говорящих или понимающих русский язык?

— Навскидку около 75 % участников говорят на русском языке довольно свободно.
Для нас как для методистов ключевая задача состоит в том, чтобы разработать такое занятие, которое будет интересно и полезно всем детям: и тем, кто прекрасно владеет русским языком, и тем, кто его практически не понимает.

— Как вы решили эту задачу?

— За счёт опоры на деятельностный подход в преподавании. Мы готовим для участников занятия, которые вписываются в интерактивные лагерные активности. Например, волонтеры учат ребят играть на ложках, мастерят с ними народных тряпичных кукол, которых раньше родители дарили своим детям в качестве оберегов, расписывают деревянные заготовки хохломой и гжелью.

Дети участвуют в русских народных забавах на открытом воздухе: они играют в городки, ручеек, золотые ворота и так далее. На занятиях по искусству мы рассказываем об известных картинах русских художников, знакомим ребят с их творчеством.

Такие уроки подходят всем, вне зависимости от уровня владения русским языком.

— То есть это не занятия по русскому языку в классическом понимании?

— Это не профильные занятия по изучению русского языка. У нас нет цели, чтобы ребята выучили язык, мы хотим их познакомить с русской культурой и замотивировать на дальнейшее изучение языка.

При этом при разработке уроков мы опираемся на классические принципы методики преподавания русского языка как иностранного: отбираем базовую лексику и грамматику, привлекаем лингвострановедческий материал, стараемся выводить изученный материал в речь.

Естественно, мы учитываем этнокультурную специфику аудитории. Например, в Киргизии очень важную роль играет конь. Мы рассказываем об образе коня в русской культуре и протягиваем ниточки к киргизской культуре. Спрашиваем о богатыре Манасе и проводим параллели с Ильей Муромцем. Показываем картины русских художников и просим ребят рассказать нам о киргизских художниках.

Между волонтерами и детьми происходит культурный обмен. Наши занятия — это ни в коем случае не монолог, а диалог.

За короткую смену — а обычно она длится от 7 до 10 дней — ребята очень привязываются к послам. А волонтеры в свою очередь привязываются к детям. Между ними складываются очень трепетные отношения, не попадающие в определение «учитель — ученик». Волонтеры становятся скорее наставниками, старшими товарищами, которые могут поделиться жизненным опытом, похвалить за успехи, а могут и поругать за сильные шалости.

Это была базовая идея программы — чтобы к детям постсоветского пространства приезжали талантливые, активные, молодые люди, которые представляют Россию. Мы не случайно проводим жесткий отбор кандидатов и их постоянное обучение. И, конечно же, все наши волонтеры любят детей и умеют с ними общаться.

— Такая теплая дружба не должна заканчиваться после завершения программы.

— Она и не заканчивается. За время существования программы у нас было достаточно случаев, когда волонтеры и дети продолжали общаться спустя многие годы. Некоторые детки позже приезжают учиться в Институт Пушкина, и мы снова с ними встречаемся.

Был даже такой невероятный случай. Наши послы провели смену в лагере «Артек», куда приехали дети из Киргизии. Всё прошло хорошо, ребята и волонтеры привязались друг к другу и расставались друзьями. Спустя несколько лет вчерашние волонтеры снова приехали в Киргизию и поехали в горы — любоваться природой. И совершенно случайно на горной тропинке встретили ребенка, который побывал в Артеке. Они буквально бросились друг другу в объятья и стали перебирать воспоминания о событиях той самой смены. Это был очень эмоциональный и трогательный момент.

Источник: ia-centr.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Международная Школа «Русский язык через театр» для юных соотечественников в Анталье

Мероприятие проходило с 27 июня по 1 июля. Участие в проекте приняли юные соотечественники в возрасте от 11 до 14 лет из семи стран: Австрии,...

ЮАР ввела обязательную онлайн-декларацию для путешественников

С 1 июля 2026 года все путешественники, въезжающие в ЮАР или выезжающие из страны, должны заранее заполнять онлайн-декларацию SARS. Новое правило распространяется на граждан...

С 1 июля в России вступила в силу обязательная идентификация безвизовых иностранных граждан

С 1 июля 2026 года все иностранные граждане, въезжающие в Россию в безвизовом порядке, обязаны пройти предварительную цифровую идентификацию через мобильное приложение «Госуслуги RuID». Нововведение...

В Эстонии одобрили запрет на покупку недвижимости для части граждан России и Беларуси

Правительство Эстонии одобрило законопроект, запрещающий гражданам России и Беларуси приобретать недвижимость в стране при отсутствии долгосрочного вида на жительство. Теперь документ предстоит рассмотреть парламенту....

Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости

3 июля Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости. Именно в этот день в 1944 году столица Белоруссии, Минск, была освобождена от немецко-фашистских...

Они дарили радость и вдохновляли на подвиги: в Москве открылась выставка «У песни — женская душа!»

В Музее П.И. Чайковского проходит экспозиция, посвященная творчеству популярных исполнительниц советской эстрадной песни 1930–1960-х годов — Лидии Руслановой, Клавдии Шульженко, Изабеллы Юрьевой, Людмилы Геоли...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Международная Школа «Русский язык через театр» для юных соотечественников в Анталье

Мероприятие проходило с 27 июня по 1 июля. Участие в проекте приняли юные соотечественники в возрасте от 11 до 14 лет из семи стран: Австрии,...

ЮАР ввела обязательную онлайн-декларацию для путешественников

С 1 июля 2026 года все путешественники, въезжающие в ЮАР или выезжающие из страны, должны заранее заполнять онлайн-декларацию SARS. Новое правило распространяется на граждан...

С 1 июля в России вступила в силу обязательная идентификация безвизовых иностранных граждан

С 1 июля 2026 года все иностранные граждане, въезжающие в Россию в безвизовом порядке, обязаны пройти предварительную цифровую идентификацию через мобильное приложение «Госуслуги RuID». Нововведение...

В Эстонии одобрили запрет на покупку недвижимости для части граждан России и Беларуси

Правительство Эстонии одобрило законопроект, запрещающий гражданам России и Беларуси приобретать недвижимость в стране при отсутствии долгосрочного вида на жительство. Теперь документ предстоит рассмотреть парламенту....

Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости

3 июля Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости. Именно в этот день в 1944 году столица Белоруссии, Минск, была освобождена от немецко-фашистских...

Они дарили радость и вдохновляли на подвиги: в Москве открылась выставка «У песни —...

В Музее П.И. Чайковского проходит экспозиция, посвященная творчеству популярных исполнительниц советской эстрадной песни 1930–1960-х годов — Лидии Руслановой, Клавдии Шульженко, Изабеллы Юрьевой, Людмилы Геоли...

Российско-марокканский фестиваль искусств открылся в Рабате

Фестиваль изобразительных искусств "Русская и марокканская палитра", который на протяжении многих лет является одним из символов культурного диалога двух стран, открылся в столице Марокко. В...

На ВДНХ в Москве открылся фестиваль «Дружба народов»

VI Фестиваль национального гостеприимства "Дружба народов" открылся на ВДНХ в Москве. В этом году он объединит более 20 площадок и около 100 событий -...

На литературном фестивале в Ростове-на-Дону звучала русская классика на разных языках

Первый международный литературный фестиваль «На одном языке» собрал в Ростове-на-Дону участников из девяти стран, в том числе из России. В рамках фестиваля исполнялись стихи...

Суд ЕС разрешил уголовное преследование за репост роликов RT

Уголовное преследование угрожает жителям европейским стран, если они опубликуют контент, созданный телеканалом RT, в открытых источниках. Такое решение принял суд ЕС, сообщает ТАСС. Согласно...

< Сентябрь 2011 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

О чем рассказали школьники послам русского языка в Кыргызстане

Как подготовить увлекательное и полезное занятие для детей, которые плохо понимают русский язык? Как развить в школьниках интерес к искусству и удовлетворить потребность в активных играх на свежем воздухе? Об этом в интервью Ia-centr.ru рассказала кандидат филологических наук, заведующий лабораторией филологических исследований Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, методист программы «Послы русского языка в мире» Александра Ольховская.

— Как давно работает программа «Послы русского языка в мире»?

— Программа «Послы русского языка в мире» работает с 2015 года, она реализуется Государственным институтом русского языка им. А. С. Пушкина при поддержке Министерства науки и высшего образования Российской Федерации.

Миссия проекта состоит в продвижении русского языка и позитивном позиционировании России среди молодого поколения зарубежных стран. Для этого институт отбирает волонтеров из числа студентов вузов разных городов России, которые влюблены в русскую культуру, русский язык и литературу.

Волонтеры проходят очень жесткий отбор в несколько этапов. Сначала — заочный, потом приезжают в институт и проходят очный отбор. Участники, чьи навыки и знания соответствуют требованиям, отправляются в образовательную экспедицию. После успешного боевого крещения они получают значок посла русского языка.

— Программа включает обучение волонтеров?

—Разумеется. Волонтеры изучают несколько дисциплин, среди них методика преподавания русского языка как иностранного, основы психологии и педагогики, игротехники, основы межкультурной коммуникации и другие дисциплины, которые будут необходимы в образовательной экспедиции.

За восемь лет существования программы волонтеры объездили около 20 стран ближнего и дальнего зарубежья. Среди самых экзотических были Перу, Эквадор и Бахрейн.

В Киргизию в августе 2023 года приехали молодые люди, которые прошли отбор, для большинства волонтеров это первая экспедиция. По её итогам они либо получат, либо не получат значок посла русского языка. Поэтому в мотивации ребят сомневаться не приходится. Они, конечно, нервничают, так как понимают степень ответственности. Не все участники имеют педагогический и волонтерский опыт, поэтому для них это личный и профессиональный вызов.

— У мероприятий в Киргизии были какие-то особенности?

— Программа «Послы русского языка» в целом уделяет большое внимание продвижению и сохранению русского языка на постсоветском пространстве. Мы сотрудничаем со всеми странами СНГ — Киргизией, Таджикистаном, Арменией, Белоруссией и так далее.

В Киргизии у нас как-то исторически сложилось партнерство с детскими лагерями на озере Иссык-Куль — «Жалын» и «Маяк». Там буквально на днях завершились две экспедиции, в каждой из которых было по три потока. Это не первый наш приезд на Иссык-Куль и, надеемся, не последний.

— Чем отличается работа с детьми из Киргизии от работы в других странах?

— На самом деле специфика работы скорее относится ко всему постсоветскому пространству и связана с тем, что в одной аудитории собираются дети, владеющие русским языком на разном уровне.

В лагеря на Иссык-Куле приехали дети из самых разных уголков Киргизии: кто-то приехал из Бишкека, кто-то — из регионов. В столице Киргизии много школ с русским языком обучения, они растут в соответствующей языковой среде и поэтому, по сути, являются билингвами. Дети из Оша в большинстве либо плохо владеют русским языком, либо не владеют им совсем.

— Каково соотношение детей, говорящих или понимающих русский язык?

— Навскидку около 75 % участников говорят на русском языке довольно свободно.
Для нас как для методистов ключевая задача состоит в том, чтобы разработать такое занятие, которое будет интересно и полезно всем детям: и тем, кто прекрасно владеет русским языком, и тем, кто его практически не понимает.

— Как вы решили эту задачу?

— За счёт опоры на деятельностный подход в преподавании. Мы готовим для участников занятия, которые вписываются в интерактивные лагерные активности. Например, волонтеры учат ребят играть на ложках, мастерят с ними народных тряпичных кукол, которых раньше родители дарили своим детям в качестве оберегов, расписывают деревянные заготовки хохломой и гжелью.

Дети участвуют в русских народных забавах на открытом воздухе: они играют в городки, ручеек, золотые ворота и так далее. На занятиях по искусству мы рассказываем об известных картинах русских художников, знакомим ребят с их творчеством.

Такие уроки подходят всем, вне зависимости от уровня владения русским языком.

— То есть это не занятия по русскому языку в классическом понимании?

— Это не профильные занятия по изучению русского языка. У нас нет цели, чтобы ребята выучили язык, мы хотим их познакомить с русской культурой и замотивировать на дальнейшее изучение языка.

При этом при разработке уроков мы опираемся на классические принципы методики преподавания русского языка как иностранного: отбираем базовую лексику и грамматику, привлекаем лингвострановедческий материал, стараемся выводить изученный материал в речь.

Естественно, мы учитываем этнокультурную специфику аудитории. Например, в Киргизии очень важную роль играет конь. Мы рассказываем об образе коня в русской культуре и протягиваем ниточки к киргизской культуре. Спрашиваем о богатыре Манасе и проводим параллели с Ильей Муромцем. Показываем картины русских художников и просим ребят рассказать нам о киргизских художниках.

Между волонтерами и детьми происходит культурный обмен. Наши занятия — это ни в коем случае не монолог, а диалог.

За короткую смену — а обычно она длится от 7 до 10 дней — ребята очень привязываются к послам. А волонтеры в свою очередь привязываются к детям. Между ними складываются очень трепетные отношения, не попадающие в определение «учитель — ученик». Волонтеры становятся скорее наставниками, старшими товарищами, которые могут поделиться жизненным опытом, похвалить за успехи, а могут и поругать за сильные шалости.

Это была базовая идея программы — чтобы к детям постсоветского пространства приезжали талантливые, активные, молодые люди, которые представляют Россию. Мы не случайно проводим жесткий отбор кандидатов и их постоянное обучение. И, конечно же, все наши волонтеры любят детей и умеют с ними общаться.

— Такая теплая дружба не должна заканчиваться после завершения программы.

— Она и не заканчивается. За время существования программы у нас было достаточно случаев, когда волонтеры и дети продолжали общаться спустя многие годы. Некоторые детки позже приезжают учиться в Институт Пушкина, и мы снова с ними встречаемся.

Был даже такой невероятный случай. Наши послы провели смену в лагере «Артек», куда приехали дети из Киргизии. Всё прошло хорошо, ребята и волонтеры привязались друг к другу и расставались друзьями. Спустя несколько лет вчерашние волонтеры снова приехали в Киргизию и поехали в горы — любоваться природой. И совершенно случайно на горной тропинке встретили ребенка, который побывал в Артеке. Они буквально бросились друг другу в объятья и стали перебирать воспоминания о событиях той самой смены. Это был очень эмоциональный и трогательный момент.

Источник: ia-centr.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

С 1 июля в России вступила в силу обязательная идентификация безвизовых иностранных граждан

С 1 июля 2026 года все иностранные граждане, въезжающие в Россию в безвизовом порядке, обязаны пройти предварительную цифровую идентификацию через мобильное приложение «Госуслуги RuID». Нововведение...

Они дарили радость и вдохновляли на подвиги: в Москве открылась выставка «У песни — женская душа!»

В Музее П.И. Чайковского проходит экспозиция, посвященная творчеству популярных исполнительниц советской эстрадной песни 1930–1960-х годов — Лидии Руслановой, Клавдии Шульженко, Изабеллы Юрьевой, Людмилы Геоли...

На ВДНХ в Москве открылся фестиваль «Дружба народов»

VI Фестиваль национального гостеприимства "Дружба народов" открылся на ВДНХ в Москве. В этом году он объединит более 20 площадок и около 100 событий -...

На литературном фестивале в Ростове-на-Дону звучала русская классика на разных языках

Первый международный литературный фестиваль «На одном языке» собрал в Ростове-на-Дону участников из девяти стран, в том числе из России. В рамках фестиваля исполнялись стихи...

Почему загАр, но загОрать?

Летняя пора нередко сопровождается вопросами, как правильно: на пляже загорать или загарать, на солнце обгореть или обгареть? Вспоминаем правила, чтобы не ошибиться в написании. Новостные...

В Русском доме в Софии прошёл премьерный показ фильма «Красный шёлк»

Мероприятие было приурочено к 25-летию подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Россией и Китаем, а также 30-летию провозглашения российско-китайского стратегического партнёрства. Торжественный...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Международная Школа «Русский язык через театр» для юных соотечественников в Анталье

Мероприятие проходило с 27 июня по 1 июля. Участие в проекте приняли юные соотечественники в возрасте от 11 до 14 лет из семи стран: Австрии,...

ЮАР ввела обязательную онлайн-декларацию для путешественников

С 1 июля 2026 года все путешественники, въезжающие в ЮАР или выезжающие из страны, должны заранее заполнять онлайн-декларацию SARS. Новое правило распространяется на граждан...

С 1 июля в России вступила в силу обязательная идентификация безвизовых иностранных граждан

С 1 июля 2026 года все иностранные граждане, въезжающие в Россию в безвизовом порядке, обязаны пройти предварительную цифровую идентификацию через мобильное приложение «Госуслуги RuID». Нововведение...

В Эстонии одобрили запрет на покупку недвижимости для части граждан России и Беларуси

Правительство Эстонии одобрило законопроект, запрещающий гражданам России и Беларуси приобретать недвижимость в стране при отсутствии долгосрочного вида на жительство. Теперь документ предстоит рассмотреть парламенту....

Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости

3 июля Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости. Именно в этот день в 1944 году столица Белоруссии, Минск, была освобождена от немецко-фашистских...

Они дарили радость и вдохновляли на подвиги: в Москве открылась выставка «У песни —...

В Музее П.И. Чайковского проходит экспозиция, посвященная творчеству популярных исполнительниц советской эстрадной песни 1930–1960-х годов — Лидии Руслановой, Клавдии Шульженко, Изабеллы Юрьевой, Людмилы Геоли...

Российско-марокканский фестиваль искусств открылся в Рабате

Фестиваль изобразительных искусств "Русская и марокканская палитра", который на протяжении многих лет является одним из символов культурного диалога двух стран, открылся в столице Марокко. В...

На ВДНХ в Москве открылся фестиваль «Дружба народов»

VI Фестиваль национального гостеприимства "Дружба народов" открылся на ВДНХ в Москве. В этом году он объединит более 20 площадок и около 100 событий -...

На литературном фестивале в Ростове-на-Дону звучала русская классика на разных языках

Первый международный литературный фестиваль «На одном языке» собрал в Ростове-на-Дону участников из девяти стран, в том числе из России. В рамках фестиваля исполнялись стихи...

Суд ЕС разрешил уголовное преследование за репост роликов RT

Уголовное преследование угрожает жителям европейским стран, если они опубликуют контент, созданный телеканалом RT, в открытых источниках. Такое решение принял суд ЕС, сообщает ТАСС. Согласно...