Писатели из стран СНГ обсудили перспективы культурного сотрудничества

Одним из самых значимых событий первого дня Московской международной книжной ярмарки стала работа секции «Литература стран СНГ в современном культурном контексте» Читательской Ассамблеи Содружества. Поэты и прозаики обсудили вопросы совместного выпуска антологий и организации книжных ярмарок в странах постсоветского пространства.

В приветственном слове Сергей Шаргунов, главный редактор журнала «Юность» и председатель Ассоциации союзов писателей и издателей России, отметил значимость как международной дружбы и единства, так и национальной уникальности каждой культуры:

«Мы часто говорим о едином пространстве, но единство — это не одинаковость. Единство — это возможность сохранить свою уникальность. В своеобычности культуры, языка, уклада, во взаимопроникновении культур обогащаются наши страны. Разумеется, сейчас не без сожаления можно говорить о некоторой культурной разобщенности, ведь русский читатель не всегда может назвать главных писателей стран СНГ. Широкому читателю важно знать, что хорошее, яркое талантливое появляется за рубежом. Также мы видим встречный интерес со стороны наших друзей и соседей».

Именно для того, чтобы познакомить читателей на всем постсоветском пространстве с культурой братских народов через литературу и была издана трехтомная антология «Современная литература стран СНГ». Этот масштабный проект стал первой с 1991 года попыткой представить читателям огромной части суши от Еревана до Ташкента широкую палитру самобытных авторов.

«В Азербайджане знают разных литераторов, но многие из авторов, представленных в антологии «Современная литература стран СНГ» стали открытием для нашего читателя, — поделился Салим Бабуллаоглу, секретарь Союза писателей Азербайджана по внешним связям. — Это дает возможность исследователям, литературоведам, критикам, видеть широкую картину современной словесности. В то же время, стоит помнить, что география — это судьба, и мы должны знать друг друга, своих соседей».

Саодат Камилова, заведующая кафедрой русского литературоведения Национального университета Узбекистана имени Мирзо Улугбека, также подчеркнула значимость вышедшей антологии «Современная литература стран СНГ»:

«В процессе подготовки антологии, чтения вступительных статей и переводов на узбекский язык ко мне пришло осознание: конечно, мы самобытные, не похожие, но нечто общее наши культуры — русскую и узбекскую — все же объединяет. Это, например, типы авторского я, наши авторы часто обращаются к своему детству, ищут в нем ответы. Также в русской и узбекской литературах нет единого типа героя. Авторское я — это и есть герой. Мы накопили колоссальный опыт, когда переводили тексты антологии, и сейчас, когда она вышла, можно смело сказать, что самый первый, самый сложный и важный шаг мы сделали», — подчеркнула исследователь.

Но вышедшая антология не конец взаимного сотрудничества. По словам Сергея Шаргунова, сейчас идет активная работа над изданием двуязычных антологий, а также сайта, где на всех языках СНГ будут представлены работы выдающихся мастеров слова.

«Книга остается важнейшим инструментом партнерства, помогая строить дружбу между нашими странами, — подчеркнул Актилек Тежи, заместитель председателя комитета по делам архивов, документации и книжного дела Министерства культуры и спорта Республики Казахстан. — Например, за последние 5 лет наше министерство выпустило 1200 книг общим тиражом почти 1,5 миллиона экземпляров. Все эти книги доступны каждому, они распространяются в библиотеках и в сети интернет».

Книжные фестивали — значимая часть литературной жизни любой страны, поэтому во время работы секции этому вопросу уделил внимание не один спикер.

«Ереванский Букфест ежегодно привлекает участников с широкой географической пропиской, и известные русские писатели тоже часто становятся его гостями, — отмечает Лилит Меликсетян, заведующая кафедрой русской и мировой литературы и культуры Российско-Армянского (Славянского) университета. — Особенно важно, что во время этого книжного фестиваля нет градации — приехал поэт русский или итальянский поэт, главное — талантливый».

Особенно важными стали слова белорусской детской писательницы Елены Стельмах, посвященные уважению к культурам соседских народов.

«Мое детство прошло на улице Тургенева, я училась на улице Толстого, а мои друзья жили на улицах Лермонтова, Островского, — рассказала прозаик. — И вот прошло время, а мои земляки все еще живут на этих улицах, читают русскую литературу. И с появлением антологии «Современная литература стран СНГ» движение наших народов навстречу друг другу стало стремительнее. В марте этого года в Минске мы проводили Дни литературы Узбекистана, сейчас активно готовимся к дням Башкирской литературы. Появление совместных изданий, наше участие в них, расширило наше представление о том, что происходит сейчас в мире, вокруг нас».

Источник: rg.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Программа «Мост дружбы» для школьников, изучающих русский язык, продолжается в Таджикистане

Итоги первой смены международного проекта «Мост дружбы» подвели в Бохтаре (Таджикистан), она завершилась 13 июня. К ней присоединились полторы сотни детей в возрасте от...

3 млн участников, 77 стран: подведены итоги «Диктанта Победы»

Около трёх миллионов человек приняли участие в «Диктанте Победы» в 2026 году, сообщает ТАСС. Историко-просветительская акция проходила в восьмой раз. На вопросы отвечали жители...

Открыт набор на конкурс видеороликов «Россия глазами иностранцев»

Библиотека иностранной литературы приглашает принять участие в Международном творческом конкурсе видеороликов «Россия глазами иностранцев». Тема этого года: объекты историко-культурного наследия России. Кто может участвовать? иностранные граждане в...

От лекций по ИИ до первых проектных решений: чем запомнилась участникам InteRussia ещё одна неделя в Академгородке

Молодые специалисты из Гаити, Южной Африки, Туркменистана, Ганы, Судана, Индии, Перу, Непала и других стран продолжают обучение по программе Россотрудничества «Новое поколение» на базе...

В Русском доме в Бресте познакомились с русской кухней

Настоящий народный праздник позволил гостям не только оценить красоту страны, но и прикоснуться к её традициям. Среди присутствующих были участники онлайн-конкурса «Русский след в...

День России в Пазарджике

12 июня 2026 года в зале библиотеки им. Николы Вапцарова в г. Пазарджике состоялось праздничное мероприятие, посвященное Дню России, проведенное членами клуба “Соотечественники Пазарджика”. ...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Программа «Мост дружбы» для школьников, изучающих русский язык, продолжается в Таджикистане

Итоги первой смены международного проекта «Мост дружбы» подвели в Бохтаре (Таджикистан), она завершилась 13 июня. К ней присоединились полторы сотни детей в возрасте от...

3 млн участников, 77 стран: подведены итоги «Диктанта Победы»

Около трёх миллионов человек приняли участие в «Диктанте Победы» в 2026 году, сообщает ТАСС. Историко-просветительская акция проходила в восьмой раз. На вопросы отвечали жители...

Открыт набор на конкурс видеороликов «Россия глазами иностранцев»

Библиотека иностранной литературы приглашает принять участие в Международном творческом конкурсе видеороликов «Россия глазами иностранцев». Тема этого года: объекты историко-культурного наследия России. Кто может участвовать? иностранные граждане в...

От лекций по ИИ до первых проектных решений: чем запомнилась участникам InteRussia ещё одна...

Молодые специалисты из Гаити, Южной Африки, Туркменистана, Ганы, Судана, Индии, Перу, Непала и других стран продолжают обучение по программе Россотрудничества «Новое поколение» на базе...

В Русском доме в Бресте познакомились с русской кухней

Настоящий народный праздник позволил гостям не только оценить красоту страны, но и прикоснуться к её традициям. Среди присутствующих были участники онлайн-конкурса «Русский след в...

День России в Пазарджике

12 июня 2026 года в зале библиотеки им. Николы Вапцарова в г. Пазарджике состоялось праздничное мероприятие, посвященное Дню России, проведенное членами клуба “Соотечественники Пазарджика”. ...

Мотопарад ко Дню России провели в Танзании

В Дар-эс-Саламе провели мотопробег ко Дню России, мероприятие было организовано ИА «Африканская инициатива». Участниками события стали десятки мотоциклистов. Водители разместили на своих мотоциклах наклейки...

В Музее военной формы представили спецвыпуск «Русской мысли», посвящённый Ближнему Востоку

10 июня 2026 года в Москве, в здании Музея военной формы состоялась презентация специального выпуска журнала «Русская мысль». Номер был подготовлен редакцией «Литературной газеты»...

На Кипре прошёл «Пушкин Фест»

В Российском центре науки и культуры в Никосии состоялся «Пушкин Фест», включивший серию культурно-просветительских мероприятий, посвящённых Дню русского языка и дню рождения великого русского...

В Чите открылся фестиваль «Русское зарубежье: города и лица»

Первый фестиваль «Русское зарубежье: города и лица» сезона 2026 года открылся в Чите, мероприятия продлятся до 14 июня. Фестиваль посвящён судьбам российских соотечественников в...

< Январь 2022 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

Писатели из стран СНГ обсудили перспективы культурного сотрудничества

Одним из самых значимых событий первого дня Московской международной книжной ярмарки стала работа секции «Литература стран СНГ в современном культурном контексте» Читательской Ассамблеи Содружества. Поэты и прозаики обсудили вопросы совместного выпуска антологий и организации книжных ярмарок в странах постсоветского пространства.

В приветственном слове Сергей Шаргунов, главный редактор журнала «Юность» и председатель Ассоциации союзов писателей и издателей России, отметил значимость как международной дружбы и единства, так и национальной уникальности каждой культуры:

«Мы часто говорим о едином пространстве, но единство — это не одинаковость. Единство — это возможность сохранить свою уникальность. В своеобычности культуры, языка, уклада, во взаимопроникновении культур обогащаются наши страны. Разумеется, сейчас не без сожаления можно говорить о некоторой культурной разобщенности, ведь русский читатель не всегда может назвать главных писателей стран СНГ. Широкому читателю важно знать, что хорошее, яркое талантливое появляется за рубежом. Также мы видим встречный интерес со стороны наших друзей и соседей».

Именно для того, чтобы познакомить читателей на всем постсоветском пространстве с культурой братских народов через литературу и была издана трехтомная антология «Современная литература стран СНГ». Этот масштабный проект стал первой с 1991 года попыткой представить читателям огромной части суши от Еревана до Ташкента широкую палитру самобытных авторов.

«В Азербайджане знают разных литераторов, но многие из авторов, представленных в антологии «Современная литература стран СНГ» стали открытием для нашего читателя, — поделился Салим Бабуллаоглу, секретарь Союза писателей Азербайджана по внешним связям. — Это дает возможность исследователям, литературоведам, критикам, видеть широкую картину современной словесности. В то же время, стоит помнить, что география — это судьба, и мы должны знать друг друга, своих соседей».

Саодат Камилова, заведующая кафедрой русского литературоведения Национального университета Узбекистана имени Мирзо Улугбека, также подчеркнула значимость вышедшей антологии «Современная литература стран СНГ»:

«В процессе подготовки антологии, чтения вступительных статей и переводов на узбекский язык ко мне пришло осознание: конечно, мы самобытные, не похожие, но нечто общее наши культуры — русскую и узбекскую — все же объединяет. Это, например, типы авторского я, наши авторы часто обращаются к своему детству, ищут в нем ответы. Также в русской и узбекской литературах нет единого типа героя. Авторское я — это и есть герой. Мы накопили колоссальный опыт, когда переводили тексты антологии, и сейчас, когда она вышла, можно смело сказать, что самый первый, самый сложный и важный шаг мы сделали», — подчеркнула исследователь.

Но вышедшая антология не конец взаимного сотрудничества. По словам Сергея Шаргунова, сейчас идет активная работа над изданием двуязычных антологий, а также сайта, где на всех языках СНГ будут представлены работы выдающихся мастеров слова.

«Книга остается важнейшим инструментом партнерства, помогая строить дружбу между нашими странами, — подчеркнул Актилек Тежи, заместитель председателя комитета по делам архивов, документации и книжного дела Министерства культуры и спорта Республики Казахстан. — Например, за последние 5 лет наше министерство выпустило 1200 книг общим тиражом почти 1,5 миллиона экземпляров. Все эти книги доступны каждому, они распространяются в библиотеках и в сети интернет».

Книжные фестивали — значимая часть литературной жизни любой страны, поэтому во время работы секции этому вопросу уделил внимание не один спикер.

«Ереванский Букфест ежегодно привлекает участников с широкой географической пропиской, и известные русские писатели тоже часто становятся его гостями, — отмечает Лилит Меликсетян, заведующая кафедрой русской и мировой литературы и культуры Российско-Армянского (Славянского) университета. — Особенно важно, что во время этого книжного фестиваля нет градации — приехал поэт русский или итальянский поэт, главное — талантливый».

Особенно важными стали слова белорусской детской писательницы Елены Стельмах, посвященные уважению к культурам соседских народов.

«Мое детство прошло на улице Тургенева, я училась на улице Толстого, а мои друзья жили на улицах Лермонтова, Островского, — рассказала прозаик. — И вот прошло время, а мои земляки все еще живут на этих улицах, читают русскую литературу. И с появлением антологии «Современная литература стран СНГ» движение наших народов навстречу друг другу стало стремительнее. В марте этого года в Минске мы проводили Дни литературы Узбекистана, сейчас активно готовимся к дням Башкирской литературы. Появление совместных изданий, наше участие в них, расширило наше представление о том, что происходит сейчас в мире, вокруг нас».

Источник: rg.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

В Русском доме в Бресте познакомились с русской кухней

Настоящий народный праздник позволил гостям не только оценить красоту страны, но и прикоснуться к её традициям. Среди присутствующих были участники онлайн-конкурса «Русский след в...

Путин: творчество Кончаловского отражает связь прошлого, настоящего и будущего

В творчестве режиссера театра и кино Андрея Кончаловского отражена неразрывность прошлого, настоящего и будущего. Об этом 12 июня заявил президент России Владимир Путин в...

Русский язык против западной «отмены»: молодежь Центральной Азии рассказала миру о своей Родине

Церемония награждения конкурса «Расскажи миру о своей Родине» в День русского языка доказала, что русская культура остается мощным магнитом для десятков государств. Язык как оружие...

Международный форум в Пскове собрал артистов из Китая, Индии и стран Европы

В Пскове открылся Международный форум в поддержку российской истории и культуры «На том стоим». В программу вошли живые выступления исполнителей из России, Китая, Индии,...

Фильмы из 10 стран вошли в программу кинофестиваля «Зеркало»

Восемь фильмов из 10 стран вошли в конкурсную программу XX Международного фестиваля кино, музыки и архитектуры «Зеркало. Философия Тарковского».Смотр пройдет в Иванове и городах...

«Дети знают современных поэтов»: стихи, проза и пятичасовые автографы на XII Книжном фестивале «Красная площадь»

Пятьсот издательств, восемьсот событий и один Год народов России: чем запомнился главный книжный праздник лета. С поэтическим прищуром Завершившийся книжный фестиваль «Красная площадь» оказался щедрым на...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Программа «Мост дружбы» для школьников, изучающих русский язык, продолжается в Таджикистане

Итоги первой смены международного проекта «Мост дружбы» подвели в Бохтаре (Таджикистан), она завершилась 13 июня. К ней присоединились полторы сотни детей в возрасте от...

3 млн участников, 77 стран: подведены итоги «Диктанта Победы»

Около трёх миллионов человек приняли участие в «Диктанте Победы» в 2026 году, сообщает ТАСС. Историко-просветительская акция проходила в восьмой раз. На вопросы отвечали жители...

Открыт набор на конкурс видеороликов «Россия глазами иностранцев»

Библиотека иностранной литературы приглашает принять участие в Международном творческом конкурсе видеороликов «Россия глазами иностранцев». Тема этого года: объекты историко-культурного наследия России. Кто может участвовать? иностранные граждане в...

От лекций по ИИ до первых проектных решений: чем запомнилась участникам InteRussia ещё одна...

Молодые специалисты из Гаити, Южной Африки, Туркменистана, Ганы, Судана, Индии, Перу, Непала и других стран продолжают обучение по программе Россотрудничества «Новое поколение» на базе...

В Русском доме в Бресте познакомились с русской кухней

Настоящий народный праздник позволил гостям не только оценить красоту страны, но и прикоснуться к её традициям. Среди присутствующих были участники онлайн-конкурса «Русский след в...

День России в Пазарджике

12 июня 2026 года в зале библиотеки им. Николы Вапцарова в г. Пазарджике состоялось праздничное мероприятие, посвященное Дню России, проведенное членами клуба “Соотечественники Пазарджика”. ...

Мотопарад ко Дню России провели в Танзании

В Дар-эс-Саламе провели мотопробег ко Дню России, мероприятие было организовано ИА «Африканская инициатива». Участниками события стали десятки мотоциклистов. Водители разместили на своих мотоциклах наклейки...

В Музее военной формы представили спецвыпуск «Русской мысли», посвящённый Ближнему Востоку

10 июня 2026 года в Москве, в здании Музея военной формы состоялась презентация специального выпуска журнала «Русская мысль». Номер был подготовлен редакцией «Литературной газеты»...

На Кипре прошёл «Пушкин Фест»

В Российском центре науки и культуры в Никосии состоялся «Пушкин Фест», включивший серию культурно-просветительских мероприятий, посвящённых Дню русского языка и дню рождения великого русского...

В Чите открылся фестиваль «Русское зарубежье: города и лица»

Первый фестиваль «Русское зарубежье: города и лица» сезона 2026 года открылся в Чите, мероприятия продлятся до 14 июня. Фестиваль посвящён судьбам российских соотечественников в...