Пожарник и пожарный – в чём разница?

Как же правильно называть огнеборцев: пожарный или пожарник? Одно время была популярной версия, что пожарный возгорание ликвидирует, а пожарник его провоцирует, т. е. является поджигателем. На самом деле справочная литература данную версию не поддерживает, а различные словари и нормативные документы позволяют внести ясность в этот вопрос.

Итак, в словаре В. И. Даля (1866 г.) слово пожарный упоминается и как прил. (пожарная труба, пожарные снаряды, пожарный староста), и как сущ. (служитель пожарной команды). «В глубине двора, шагах в двадцати от погоревшего дома, начинал пылать флигель … и над ним изо всех сил старались пожарные» (Ф. М. Достоевский).

В начале XХ века в значении «член, служитель пожарной команды» употреблялось нейтральное пожарный, а вариант пожарник считался годным лишь для разговорно-обиходной речи. В. А. Гиляровский в книге «Москва и москвичи» (1926 г.) вспоминал, что слово пожарник впервые «услыхал в конце первого года империалистической войны»: «Меня, старого москвича и, главное, старого пожарного, резануло это слово. Москва… с гордостью говорила: Пожарные! И вдруг: Пожарники! Что-то мелкое, убогое, обидное».

Толковый словарь Д. Н. Ушакова (1935-1940 гг.), отражая современную ему норму, фиксирует уже, что пожарник – это то же, что и пожарный (самоотверженная работа пожарников), хоть и дополняет, что прежде так назывался «пожарный любитель, член добровольной пожарной дружины». Более того, в официальных и наградных документах того времени закрепляется именно вариант пожарник, что нашло отражение в наименовании нагрудного знака, утвержденного в 1944 году приказом НКВД, — «Отличный пожарник».

В Советском Союзе и кружок для школьников назывался «Юный пожарник», и одноимённый нагрудный значок существовал. После распада СССР появился знак с иной формулировкой — «Отличный пожарный».

Современные словари, в том числе «Большой толковый словарь», дают вариант пожарник как разговорный к нормативному пожарный в значении «боец пожарной команды; работник пожарной охраны».

Перейдём теперь к глаголам тушить и гасить. Какой из них является более подходящим по отношению к огню, пожару? В значении «прекращать горение, свечение чего-либо» эти слова являются синонимами. Однако лингвистами выделяются смысловые оттенки, позволяющие увидеть небольшие отличия между лексемами. Если гасить предполагает моментальный процесс прекращения действия, то у слова тушить, наоборот, процесс действия более длительный. Если речь идет об электрическом свете или свече, уместнее глагол гасить: «Приходится гасить свечу, ложиться спать в надежде, что завтра будет лучше…» (А. Анненская), но применительно к пожару, огню лучше употребить гл. тушить: «В Японском море наткнулись на горящий австралийский танкер, помогали тушить пожар» (Г. Горин).

Использовать эти глаголы нужно с учетом контекста, в котором они употребляются.

oshibok-net.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Дипломаты из девяти стран встретились на уроке по русскому языку в РУДН

Что общего у дипломатов из 9 стран? Ответ — русский язык и РУДН! 27 июня в РУДН прошёл необычный урок для дипломатов из Турции, Ирака,...

Россияне за границей смогут получать госуслуги по принципу одного окна

Эксперимент по предоставлению россиянам за рубежом доступа к системе государственных услуг стартовал 1 июля. Он продлится до конца 2027 года. В Минэкономразвития РФ уточнили,...

Церемония возложения цветов на территории Музея – Места Памяти «Собибор»

30 июня вновь назначенный Посол России в Польше Г.В.Михно и сотрудники РЗУ возложили венок и цветы на месте захоронений на территории Музея – Места...

Акция «Сад памяти» в Бразилии

27 июня в г.Озаску (штат Сан-Паулу) при организационном содействии Генерального консульства России в Сан-Паулу, Координационного совета российских соотечественников в Бразилии (КСОРСБ) и представителей местных...

Греция увеличила сроки рассмотрения заявлений на шенгенские визы

В период высокого туристического сезона сроки оформления шенгенских виз для российских граждан увеличились. Визовый центр Греции предупредил, что рассмотрение заявлений может занимать до 45...

В Москве прошла Школа русского языка «Учусь великому» для студентов из Туркменистана

С 28 июня по 4 июля в Москве проходила Школа русского языка «Учусь великому», участниками которой стали 18 студентов факультета русского языка и литературы...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Дипломаты из девяти стран встретились на уроке по русскому языку в РУДН

Что общего у дипломатов из 9 стран? Ответ — русский язык и РУДН! 27 июня в РУДН прошёл необычный урок для дипломатов из Турции, Ирака,...

Россияне за границей смогут получать госуслуги по принципу одного окна

Эксперимент по предоставлению россиянам за рубежом доступа к системе государственных услуг стартовал 1 июля. Он продлится до конца 2027 года. В Минэкономразвития РФ уточнили,...

Церемония возложения цветов на территории Музея – Места Памяти «Собибор»

30 июня вновь назначенный Посол России в Польше Г.В.Михно и сотрудники РЗУ возложили венок и цветы на месте захоронений на территории Музея – Места...

Акция «Сад памяти» в Бразилии

27 июня в г.Озаску (штат Сан-Паулу) при организационном содействии Генерального консульства России в Сан-Паулу, Координационного совета российских соотечественников в Бразилии (КСОРСБ) и представителей местных...

Греция увеличила сроки рассмотрения заявлений на шенгенские визы

В период высокого туристического сезона сроки оформления шенгенских виз для российских граждан увеличились. Визовый центр Греции предупредил, что рассмотрение заявлений может занимать до 45...

В Москве прошла Школа русского языка «Учусь великому» для студентов из Туркменистана

С 28 июня по 4 июля в Москве проходила Школа русского языка «Учусь великому», участниками которой стали 18 студентов факультета русского языка и литературы...

Откройте для себя символику русского народного искусства!

11 июля приглашаем подростков и всех, кто интересуется традиционной культурой, на онлайн-мастер-класс «Орнаменты и символы народного русского костюма. Батик — роспись народными мотивами». Участники познакомятся...

Международная Школа «Русский язык через театр» для юных соотечественников в Анталье

Мероприятие проходило с 27 июня по 1 июля. Участие в проекте приняли юные соотечественники в возрасте от 11 до 14 лет из семи стран: Австрии,...

ЮАР ввела обязательную онлайн-декларацию для путешественников

С 1 июля 2026 года все путешественники, въезжающие в ЮАР или выезжающие из страны, должны заранее заполнять онлайн-декларацию SARS. Новое правило распространяется на граждан...

С 1 июля в России вступила в силу обязательная идентификация безвизовых иностранных граждан

С 1 июля 2026 года все иностранные граждане, въезжающие в Россию в безвизовом порядке, обязаны пройти предварительную цифровую идентификацию через мобильное приложение «Госуслуги RuID». Нововведение...

< Август 2008 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Пожарник и пожарный – в чём разница?

Как же правильно называть огнеборцев: пожарный или пожарник? Одно время была популярной версия, что пожарный возгорание ликвидирует, а пожарник его провоцирует, т. е. является поджигателем. На самом деле справочная литература данную версию не поддерживает, а различные словари и нормативные документы позволяют внести ясность в этот вопрос.

Итак, в словаре В. И. Даля (1866 г.) слово пожарный упоминается и как прил. (пожарная труба, пожарные снаряды, пожарный староста), и как сущ. (служитель пожарной команды). «В глубине двора, шагах в двадцати от погоревшего дома, начинал пылать флигель … и над ним изо всех сил старались пожарные» (Ф. М. Достоевский).

В начале XХ века в значении «член, служитель пожарной команды» употреблялось нейтральное пожарный, а вариант пожарник считался годным лишь для разговорно-обиходной речи. В. А. Гиляровский в книге «Москва и москвичи» (1926 г.) вспоминал, что слово пожарник впервые «услыхал в конце первого года империалистической войны»: «Меня, старого москвича и, главное, старого пожарного, резануло это слово. Москва… с гордостью говорила: Пожарные! И вдруг: Пожарники! Что-то мелкое, убогое, обидное».

Толковый словарь Д. Н. Ушакова (1935-1940 гг.), отражая современную ему норму, фиксирует уже, что пожарник – это то же, что и пожарный (самоотверженная работа пожарников), хоть и дополняет, что прежде так назывался «пожарный любитель, член добровольной пожарной дружины». Более того, в официальных и наградных документах того времени закрепляется именно вариант пожарник, что нашло отражение в наименовании нагрудного знака, утвержденного в 1944 году приказом НКВД, — «Отличный пожарник».

В Советском Союзе и кружок для школьников назывался «Юный пожарник», и одноимённый нагрудный значок существовал. После распада СССР появился знак с иной формулировкой — «Отличный пожарный».

Современные словари, в том числе «Большой толковый словарь», дают вариант пожарник как разговорный к нормативному пожарный в значении «боец пожарной команды; работник пожарной охраны».

Перейдём теперь к глаголам тушить и гасить. Какой из них является более подходящим по отношению к огню, пожару? В значении «прекращать горение, свечение чего-либо» эти слова являются синонимами. Однако лингвистами выделяются смысловые оттенки, позволяющие увидеть небольшие отличия между лексемами. Если гасить предполагает моментальный процесс прекращения действия, то у слова тушить, наоборот, процесс действия более длительный. Если речь идет об электрическом свете или свече, уместнее глагол гасить: «Приходится гасить свечу, ложиться спать в надежде, что завтра будет лучше…» (А. Анненская), но применительно к пожару, огню лучше употребить гл. тушить: «В Японском море наткнулись на горящий австралийский танкер, помогали тушить пожар» (Г. Горин).

Использовать эти глаголы нужно с учетом контекста, в котором они употребляются.

oshibok-net.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Дипломаты из девяти стран встретились на уроке по русскому языку в РУДН

Что общего у дипломатов из 9 стран? Ответ — русский язык и РУДН! 27 июня в РУДН прошёл необычный урок для дипломатов из Турции, Ирака,...

В Москве прошла Школа русского языка «Учусь великому» для студентов из Туркменистана

С 28 июня по 4 июля в Москве проходила Школа русского языка «Учусь великому», участниками которой стали 18 студентов факультета русского языка и литературы...

Почему загАр, но загОрать?

Летняя пора нередко сопровождается вопросами, как правильно: на пляже загорать или загарать, на солнце обгореть или обгареть? Вспоминаем правила, чтобы не ошибиться в написании. Новостные...

В Латвии напомнили о русском прошлом национального театра

Политикам, запрещающим русский язык в культурных учреждениях Латвии, напомнили, что даже Латвийский национальный театр имеет русское прошлое. Политик Марис Межалс посоветовал русофобам вспомнить историю,...

Внучка композитора Раймонда Паулса выступила против запрета русского языка в Латвии

Внучка знаменитого советского и латвийского композитора Раймонда Паулса Аннамария Паула написала в соцсети, что, запрещая русский язык, Латвия «отходит от свободы». «Хочу жить в...

Каникулы на русском языке в Португалии

28 июня стартовала двадцатая юбилейная смена в международном билингвальном лагере «Мечта» в португальском городе Алмансил. Ребята 10 – 15 лет из разных городов Португалии...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Дипломаты из девяти стран встретились на уроке по русскому языку в РУДН

Что общего у дипломатов из 9 стран? Ответ — русский язык и РУДН! 27 июня в РУДН прошёл необычный урок для дипломатов из Турции, Ирака,...

Россияне за границей смогут получать госуслуги по принципу одного окна

Эксперимент по предоставлению россиянам за рубежом доступа к системе государственных услуг стартовал 1 июля. Он продлится до конца 2027 года. В Минэкономразвития РФ уточнили,...

Церемония возложения цветов на территории Музея – Места Памяти «Собибор»

30 июня вновь назначенный Посол России в Польше Г.В.Михно и сотрудники РЗУ возложили венок и цветы на месте захоронений на территории Музея – Места...

Акция «Сад памяти» в Бразилии

27 июня в г.Озаску (штат Сан-Паулу) при организационном содействии Генерального консульства России в Сан-Паулу, Координационного совета российских соотечественников в Бразилии (КСОРСБ) и представителей местных...

Греция увеличила сроки рассмотрения заявлений на шенгенские визы

В период высокого туристического сезона сроки оформления шенгенских виз для российских граждан увеличились. Визовый центр Греции предупредил, что рассмотрение заявлений может занимать до 45...

В Москве прошла Школа русского языка «Учусь великому» для студентов из Туркменистана

С 28 июня по 4 июля в Москве проходила Школа русского языка «Учусь великому», участниками которой стали 18 студентов факультета русского языка и литературы...

Откройте для себя символику русского народного искусства!

11 июля приглашаем подростков и всех, кто интересуется традиционной культурой, на онлайн-мастер-класс «Орнаменты и символы народного русского костюма. Батик — роспись народными мотивами». Участники познакомятся...

Международная Школа «Русский язык через театр» для юных соотечественников в Анталье

Мероприятие проходило с 27 июня по 1 июля. Участие в проекте приняли юные соотечественники в возрасте от 11 до 14 лет из семи стран: Австрии,...

ЮАР ввела обязательную онлайн-декларацию для путешественников

С 1 июля 2026 года все путешественники, въезжающие в ЮАР или выезжающие из страны, должны заранее заполнять онлайн-декларацию SARS. Новое правило распространяется на граждан...

С 1 июля в России вступила в силу обязательная идентификация безвизовых иностранных граждан

С 1 июля 2026 года все иностранные граждане, въезжающие в Россию в безвизовом порядке, обязаны пройти предварительную цифровую идентификацию через мобильное приложение «Госуслуги RuID». Нововведение...