Рубен Дарио Флорес Арсила о русской классической литературе

Директор Института Льва Толстого в Колумбии выступил на Форуме объединенных культур с предложением оцифровать переводы русских классиков на испанский язык

Институт культуры им. Льва Толстого в Боготе — точка на карте Колумбии, где уже почти 80 лет звучит великое русское слово, это островок русского мира в далекой Латинской Америке. Его директор Рубен Дарио Флорес Арсила прибыл на Форум объединенных культур с предложением оцифровать переводы на испанский язык русских классиков, сделанные в СССР в 70-80-е годы прошлого века.

«Приехав сюда, я понял, что Петербург — окно не только в Европу, но окно в мир, — рассказал он президенту РФ на русском языке. — В Колумбии и Латинской Америке русские классики стали известны со второй половины XIX века. Такие темы, как ответственность перед собой в сложном напряжении нарастающего индивидуализма и вековых христианских ценностей, личная судьба и судьба отечества, родной язык как уникальнейшее культурное и духовное средство для создания и передачи народной самобытности, — эти глубинные вопросы, поднятые русской классикой, нашли отклик у испаноязычных читателей в Колумбии и Латинской Америке. Истинный образ России во всем ее разнообразии тогда и сейчас возникает в сердцах и воображении колумбийских и латиноамериканских читателей благодаря волнующей красоте и глубинным смыслам русской классической литературы».

Он добавил, что когда у Габриэля Гарсиа Маркеса спросили, какое место занимает в его личном списке шедевров литературы «Война и мир» Толстого, тот ответил, что «Толстой вне конкурса».

В 70-80-е годы прошлого столетия издательством «Прогресс» были переведены жемчужины русской классики — произведения Чехова, Гоголя, Пушкина, Достоевского. Пока эти книги лежат в архивах издательства. Рубен Дарио Флорес Арсила предложил их оцифровать, чтобы они стали доступны на пространстве интернета. И это станет культурным событием как в Латинской Америке, так и в России. А закончил свою речь представитель Колумбии отрывком из пушкинского «Пророка».

РГ

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Матвиенко: молодежь должна знать правду о Великой Отечественной войне

Молодые люди должны знать подлинную правду о Великой Отечественной войне и противостоять искажениям истории, в противном случае может произойти повторение того, что пережил мир....

В Год единства народов: Русский клуб „Аленушка“ в гостях у Фариды

27 июня 2026 года в теплой и дружеской атмосфере состоялась встреча “В гостях у Фариды“, посвященная Году единства народов. Гости познакомились с традициями, культурой...

Почему загАр, но загОрать?

Летняя пора нередко сопровождается вопросами, как правильно: на пляже загорать или загарать, на солнце обгореть или обгареть? Вспоминаем правила, чтобы не ошибиться в написании. Новостные...

В Молдавии хотят открыть мусорный полигон на мемориале советским воинам

Власти Молдавии намерены открыть мусорную свалку в селе Шерпены, где расположен мемориал 13 тыс. советских воинов, погибших в ходе освобождения республики от фашистов в...

В базу «Миротворца» внесли политиков из Венгрии, Пакистана и Болгарии

Трое зарубежных политиков внесены в базу украинского экстремистского сайта "Миротворец". В частности, в перечне оказались депутат Национального собрания Венгрии Любомир Алексов, член Сената Пакистана...

Проект ВКСРС «Русские истории» расскажет о жизни русскоязычных сообществ за рубежом

Новый проект «Русские истории» нацелен на продвижение русского языка за рубежом, консолидацию и самореализацию молодых соотечественников за границей. Проект реализуется Комиссией по взаимодействию с...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Матвиенко: молодежь должна знать правду о Великой Отечественной войне

Молодые люди должны знать подлинную правду о Великой Отечественной войне и противостоять искажениям истории, в противном случае может произойти повторение того, что пережил мир....

В Год единства народов: Русский клуб „Аленушка“ в гостях у Фариды

27 июня 2026 года в теплой и дружеской атмосфере состоялась встреча “В гостях у Фариды“, посвященная Году единства народов. Гости познакомились с традициями, культурой...

Почему загАр, но загОрать?

Летняя пора нередко сопровождается вопросами, как правильно: на пляже загорать или загарать, на солнце обгореть или обгареть? Вспоминаем правила, чтобы не ошибиться в написании. Новостные...

В Молдавии хотят открыть мусорный полигон на мемориале советским воинам

Власти Молдавии намерены открыть мусорную свалку в селе Шерпены, где расположен мемориал 13 тыс. советских воинов, погибших в ходе освобождения республики от фашистов в...

В базу «Миротворца» внесли политиков из Венгрии, Пакистана и Болгарии

Трое зарубежных политиков внесены в базу украинского экстремистского сайта "Миротворец". В частности, в перечне оказались депутат Национального собрания Венгрии Любомир Алексов, член Сената Пакистана...

Проект ВКСРС «Русские истории» расскажет о жизни русскоязычных сообществ за рубежом

Новый проект «Русские истории» нацелен на продвижение русского языка за рубежом, консолидацию и самореализацию молодых соотечественников за границей. Проект реализуется Комиссией по взаимодействию с...

В Калининграде обсудили положение русскоязычных в Прибалтике

Круглый стол «Положение российских соотечественников в странах Балтийского региона» состоялся в Балтийском федеральном университете (БФУ) имени Иммануила Канта. Член Совета при президенте РФ...

Международный конкурс «Мы и Пушкин»

Дети, подростки и семьи из России, стран СНГ и государств дальнего зарубежья приглашены к участию в международном литературно-художественном конкурсе «Мы и Пушкин». Учредителями и...

В Русском доме в Софии прошёл премьерный показ фильма «Красный шёлк»

Мероприятие было приурочено к 25-летию подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Россией и Китаем, а также 30-летию провозглашения российско-китайского стратегического партнёрства. Торжественный...

В Латвии напомнили о русском прошлом национального театра

Политикам, запрещающим русский язык в культурных учреждениях Латвии, напомнили, что даже Латвийский национальный театр имеет русское прошлое. Политик Марис Межалс посоветовал русофобам вспомнить историю,...

< Июнь 2011 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Рубен Дарио Флорес Арсила о русской классической литературе

Директор Института Льва Толстого в Колумбии выступил на Форуме объединенных культур с предложением оцифровать переводы русских классиков на испанский язык

Институт культуры им. Льва Толстого в Боготе — точка на карте Колумбии, где уже почти 80 лет звучит великое русское слово, это островок русского мира в далекой Латинской Америке. Его директор Рубен Дарио Флорес Арсила прибыл на Форум объединенных культур с предложением оцифровать переводы на испанский язык русских классиков, сделанные в СССР в 70-80-е годы прошлого века.

«Приехав сюда, я понял, что Петербург — окно не только в Европу, но окно в мир, — рассказал он президенту РФ на русском языке. — В Колумбии и Латинской Америке русские классики стали известны со второй половины XIX века. Такие темы, как ответственность перед собой в сложном напряжении нарастающего индивидуализма и вековых христианских ценностей, личная судьба и судьба отечества, родной язык как уникальнейшее культурное и духовное средство для создания и передачи народной самобытности, — эти глубинные вопросы, поднятые русской классикой, нашли отклик у испаноязычных читателей в Колумбии и Латинской Америке. Истинный образ России во всем ее разнообразии тогда и сейчас возникает в сердцах и воображении колумбийских и латиноамериканских читателей благодаря волнующей красоте и глубинным смыслам русской классической литературы».

Он добавил, что когда у Габриэля Гарсиа Маркеса спросили, какое место занимает в его личном списке шедевров литературы «Война и мир» Толстого, тот ответил, что «Толстой вне конкурса».

В 70-80-е годы прошлого столетия издательством «Прогресс» были переведены жемчужины русской классики — произведения Чехова, Гоголя, Пушкина, Достоевского. Пока эти книги лежат в архивах издательства. Рубен Дарио Флорес Арсила предложил их оцифровать, чтобы они стали доступны на пространстве интернета. И это станет культурным событием как в Латинской Америке, так и в России. А закончил свою речь представитель Колумбии отрывком из пушкинского «Пророка».

РГ

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

В Русском доме в Софии прошёл премьерный показ фильма «Красный шёлк»

Мероприятие было приурочено к 25-летию подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Россией и Китаем, а также 30-летию провозглашения российско-китайского стратегического партнёрства. Торжественный...

На форуме в память де Голля подчеркнули важность защиты правды о Второй мировой

Участники международного общественного форума Ассамблеи народов мира "Шарль де Голль и дух диалога", приуроченного к 60-летию визита французского лидера в СССР, подчеркнули важность защиты...

Смоленск принял марафон «Города герои — города героев» России и Белоруссии

Марафон "Города герои - города героев" по России и Белоруссии, посвященный подвигу народного ополчения в годы Великой Отечественной войны, прибыл на смоленскую землю. Участники...

Итальянское издательство выпустит серию книг о русской культуре

Серию книг под общим названием «Гиганты русской культуры» начнут издавать в Италии. Масштабный проект реализует издательство Visione Editore. По словам журналиста Андреа Лучиди, его...

В Перу прошел концерт русской классической музыки

22 июня в столичном театре Сурко состоялся концерт русской классической музыки, организованный Посольством России в Перу при поддержке районной администрации. С приветственным словом к гостям...

Диалог культур в Русском доме в Кишиневе

26 июня в Русском доме в Кишиневе состоялся литературно-поэтический вечер «Диалог культур: поэт с поэтом говорит». Главными героями встречи стали Чрезвычайный и Полномочный Посол...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Матвиенко: молодежь должна знать правду о Великой Отечественной войне

Молодые люди должны знать подлинную правду о Великой Отечественной войне и противостоять искажениям истории, в противном случае может произойти повторение того, что пережил мир....

В Год единства народов: Русский клуб „Аленушка“ в гостях у Фариды

27 июня 2026 года в теплой и дружеской атмосфере состоялась встреча “В гостях у Фариды“, посвященная Году единства народов. Гости познакомились с традициями, культурой...

Почему загАр, но загОрать?

Летняя пора нередко сопровождается вопросами, как правильно: на пляже загорать или загарать, на солнце обгореть или обгареть? Вспоминаем правила, чтобы не ошибиться в написании. Новостные...

В Молдавии хотят открыть мусорный полигон на мемориале советским воинам

Власти Молдавии намерены открыть мусорную свалку в селе Шерпены, где расположен мемориал 13 тыс. советских воинов, погибших в ходе освобождения республики от фашистов в...

В базу «Миротворца» внесли политиков из Венгрии, Пакистана и Болгарии

Трое зарубежных политиков внесены в базу украинского экстремистского сайта "Миротворец". В частности, в перечне оказались депутат Национального собрания Венгрии Любомир Алексов, член Сената Пакистана...

Проект ВКСРС «Русские истории» расскажет о жизни русскоязычных сообществ за рубежом

Новый проект «Русские истории» нацелен на продвижение русского языка за рубежом, консолидацию и самореализацию молодых соотечественников за границей. Проект реализуется Комиссией по взаимодействию с...

В Калининграде обсудили положение русскоязычных в Прибалтике

Круглый стол «Положение российских соотечественников в странах Балтийского региона» состоялся в Балтийском федеральном университете (БФУ) имени Иммануила Канта. Член Совета при президенте РФ...

Международный конкурс «Мы и Пушкин»

Дети, подростки и семьи из России, стран СНГ и государств дальнего зарубежья приглашены к участию в международном литературно-художественном конкурсе «Мы и Пушкин». Учредителями и...

В Русском доме в Софии прошёл премьерный показ фильма «Красный шёлк»

Мероприятие было приурочено к 25-летию подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Россией и Китаем, а также 30-летию провозглашения российско-китайского стратегического партнёрства. Торжественный...

В Латвии напомнили о русском прошлом национального театра

Политикам, запрещающим русский язык в культурных учреждениях Латвии, напомнили, что даже Латвийский национальный театр имеет русское прошлое. Политик Марис Межалс посоветовал русофобам вспомнить историю,...