Трансфер и трансферт

Чем трансфер отличается от трансферта? Эти слова очень похожи, но различаются написанием и значением, да и ударение в них вызывает вопросы. Рассмотрим лексическое значение этих терминов и выясним, какова норма их произношения.

Согласно «Большому толковому словарю…» С. А. Кузнецова, слово трансферт в большей степени относится к финансовой и юридической терминологии. Так, трансфертом называется «перевод денег со счёта на счёт одного банка или из одного банка в другой»: В банке была оказана финансовая помощь путём трансферта.

В юридической сфере трансфертом называют «передачу права владения именными ценными бумагами другому юрлицу по письменному соглашению», а также «обмен населением между государствами на основе международного соглашения, автоматическое изменение гражданства». Во всех представленных значениях ударение в слове должно падать на второй слог – трансфе́рт. По всей вероятности, такой акцент связан с тем, что лексема была заимствована из французского языка (фр. transfert от лат. trānsferrе – «переносить, перевозить, передавать»), в котором, как известно, ударными являются финальные гласные. В образованном от сущ. трансферт прил. трансфертный ударение также будет сохраняться на букве е.

Теперь перейдём к слову трансфер. Как и упомянутый выше термин, это существительное многозначно. В игровых видах спорта трансфером называется «переход спортсмена из одного клуба в другой на основе контракта»: Полузащитник футбольной команды был выставлен на трансфер. Ещё трансфер – это «передача прав на какую-либо научно-техническую разработку от одного лица другому»: Представители заключили договор с крупной фармацевтической компанией и приступили к трансферу технологий. Наконец, под трансфером подразумевается «перевозка туриста из аэропорта, вокзала к гостинице или другому заранее согласованному месту»: Наши туристы могут бесплатно воспользоваться услугой трансфера из аэропо́рта до базы отдыха.

Большинство словарей сходятся во мнении, что акцент должен также сохраняться на последнем слоге: трансфе́р (трансфе́рный). Однако в последнее время по этому вопросу возникают споры. Разногласия связаны с тем, что точно не известно, из англ. или из франц. языка перешло в русский сущ. трансфер. В англ. оно произносится как тра́нсфер, и потому некоторые словари на первом месте фиксируют именно такое ударение в значении «переход спортсмена…». Другие источники называют термин галлицизмом, сохраняя ударение на окончании во всех значениях.

Однако, поскольку большинство специалистов в области русского языка сходятся во мнении, что под ударением будет находиться последний слог, рекомендуется произносить слова трансферт и трансфер с ударением на е. Сохраняется это ударение и в производных словах: трансфе́рт-аге́нт, трансфе́р-аге́нт, трансфе́р-услу́ги.

oshibok-net.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Интервью Посла России в Болгарии Э.В.Митрофановой к 147-й годовщине российско-болгарских дипотношений

Интервью Посла России в Болгарии Э.В.Митрофановой агентству РИА Новости к 147-й годовщине российско-болгарских дипотношений (7 июля 2026 г.) 7 июля Россия и Болгария отмечают...

Пазарджик, Трявна, Габрово: два дня, наполненных дружбой, песнями и добрыми встречами

Русский клуб“ Аленушка“ ( г. Трявна) с теплотой, добротой и открытым сердцем принимал у себя в гостях друзей из Русского клуба “ Соотечественники“ (г....

Эстонию лишили права проведения ЧЕ по стрельбе из-за отказа допустить россиян

Чемпионат Европы по стрельбе из пневматического оружия 2027 года перенесли из Таллина в испанскую Гранаду. Об этом сообщил канал ERR со ссылкой на Эстонский...

Молодые соотечественники взяли интервью у Ольги Шуваловой из Испании

В новой рубрике #СоотечественникиМира канала "Молодёжь ВКСРС"– Ольга Шувалова из Испании. Она живет там уже около 40 лет, входит в правление Союза соотечественников Испании и...

Артисты Росгосцирка представят Россию на фестивале в Перу

С 10 по 13 июля в Лиме пройдет II Международный фестиваль циркового искусства «Пульсо», в котором примут участие представители Российской государственной цирковой компании. Честь Росгосцирка...

В Москве открыли мемориальный кабинет Сергея Михалкова

В штаб-квартире Союза писателей России состоялась церемония открытия мемориального рабочего кабинета Сергея Михалкова — поэта, автора гимнов Советского Союза и Российской Федерации, а также...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Интервью Посла России в Болгарии Э.В.Митрофановой к 147-й годовщине российско-болгарских дипотношений

Интервью Посла России в Болгарии Э.В.Митрофановой агентству РИА Новости к 147-й годовщине российско-болгарских дипотношений (7 июля 2026 г.) 7 июля Россия и Болгария отмечают...

Пазарджик, Трявна, Габрово: два дня, наполненных дружбой, песнями и добрыми встречами

Русский клуб“ Аленушка“ ( г. Трявна) с теплотой, добротой и открытым сердцем принимал у себя в гостях друзей из Русского клуба “ Соотечественники“ (г....

Эстонию лишили права проведения ЧЕ по стрельбе из-за отказа допустить россиян

Чемпионат Европы по стрельбе из пневматического оружия 2027 года перенесли из Таллина в испанскую Гранаду. Об этом сообщил канал ERR со ссылкой на Эстонский...

Молодые соотечественники взяли интервью у Ольги Шуваловой из Испании

В новой рубрике #СоотечественникиМира канала "Молодёжь ВКСРС"– Ольга Шувалова из Испании. Она живет там уже около 40 лет, входит в правление Союза соотечественников Испании и...

Артисты Росгосцирка представят Россию на фестивале в Перу

С 10 по 13 июля в Лиме пройдет II Международный фестиваль циркового искусства «Пульсо», в котором примут участие представители Российской государственной цирковой компании. Честь Росгосцирка...

В Москве открыли мемориальный кабинет Сергея Михалкова

В штаб-квартире Союза писателей России состоялась церемония открытия мемориального рабочего кабинета Сергея Михалкова — поэта, автора гимнов Советского Союза и Российской Федерации, а также...

Московская программа «Мира русского театра» открылась моноспектаклем по Брюсову

Международный фестиваль русскоязычных зарубежных театров "Мир русского театра" проходит в Москве с 6 по 8 июля. Открылся проект одним из трех привезенных в Россию...

С Днем семьи, любви и верности!

День семьи, любви и верности – государственный праздник, ежегодно отмечаемый в России 8 июля. Он приурочен к важной православной дате – дню памяти благоверных...

Перечень документов для оформления пенсии изменился в России

С 7 июля 2026 года в России начал действовать приказ Минтруда, который корректирует список документов для оформления пенсионных выплат. Как рассказал Игорь Балынин, доцент...

В России выберут «Слово года—2026»

Проект «Слово года», направленный на популяризацию словарей, сохранение и развитие русского языка, объявил имена первых участников рабочей группы и представил концепцию сезона 2026 года. В...

< Август 2041 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Трансфер и трансферт

Чем трансфер отличается от трансферта? Эти слова очень похожи, но различаются написанием и значением, да и ударение в них вызывает вопросы. Рассмотрим лексическое значение этих терминов и выясним, какова норма их произношения.

Согласно «Большому толковому словарю…» С. А. Кузнецова, слово трансферт в большей степени относится к финансовой и юридической терминологии. Так, трансфертом называется «перевод денег со счёта на счёт одного банка или из одного банка в другой»: В банке была оказана финансовая помощь путём трансферта.

В юридической сфере трансфертом называют «передачу права владения именными ценными бумагами другому юрлицу по письменному соглашению», а также «обмен населением между государствами на основе международного соглашения, автоматическое изменение гражданства». Во всех представленных значениях ударение в слове должно падать на второй слог – трансфе́рт. По всей вероятности, такой акцент связан с тем, что лексема была заимствована из французского языка (фр. transfert от лат. trānsferrе – «переносить, перевозить, передавать»), в котором, как известно, ударными являются финальные гласные. В образованном от сущ. трансферт прил. трансфертный ударение также будет сохраняться на букве е.

Теперь перейдём к слову трансфер. Как и упомянутый выше термин, это существительное многозначно. В игровых видах спорта трансфером называется «переход спортсмена из одного клуба в другой на основе контракта»: Полузащитник футбольной команды был выставлен на трансфер. Ещё трансфер – это «передача прав на какую-либо научно-техническую разработку от одного лица другому»: Представители заключили договор с крупной фармацевтической компанией и приступили к трансферу технологий. Наконец, под трансфером подразумевается «перевозка туриста из аэропорта, вокзала к гостинице или другому заранее согласованному месту»: Наши туристы могут бесплатно воспользоваться услугой трансфера из аэропо́рта до базы отдыха.

Большинство словарей сходятся во мнении, что акцент должен также сохраняться на последнем слоге: трансфе́р (трансфе́рный). Однако в последнее время по этому вопросу возникают споры. Разногласия связаны с тем, что точно не известно, из англ. или из франц. языка перешло в русский сущ. трансфер. В англ. оно произносится как тра́нсфер, и потому некоторые словари на первом месте фиксируют именно такое ударение в значении «переход спортсмена…». Другие источники называют термин галлицизмом, сохраняя ударение на окончании во всех значениях.

Однако, поскольку большинство специалистов в области русского языка сходятся во мнении, что под ударением будет находиться последний слог, рекомендуется произносить слова трансферт и трансфер с ударением на е. Сохраняется это ударение и в производных словах: трансфе́рт-аге́нт, трансфе́р-аге́нт, трансфе́р-услу́ги.

oshibok-net.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

В России выберут «Слово года—2026»

Проект «Слово года», направленный на популяризацию словарей, сохранение и развитие русского языка, объявил имена первых участников рабочей группы и представил концепцию сезона 2026 года. В...

Русист из Болгарии рассказала о любви учеников к русской культуре

Учитель из Болгарии Десислава-Девора Атанасова, которая более одиннадцати лет преподаёт русский язык в городе Шумен, рассказала в эссе для XXVI Международного Пушкинского конкурса, что...

30 студентов из Узбекистана прибыли в Россию на Педагогическую смену

С 4 по 20 июля в Международной школе «Интердом» им. Е. Д. Стасовой пройдет Педагогическая смена-2026. Впереди участников ждут две насыщенные недели: культурно-просветительская программа, встречи...

Международная онлайн-конференция «РКИ-МАРАФОН: ОТ МАСТЕР-КЛАССА К МАСТЕРСТВУ!»

Уважаемые коллеги, преподаватели РКИ! Приглашаем вас принять участиев международной практической конференциипо цифровым и ИИ-технологиям в преподавании РКИ«РКИ-МАРАФОН: ОТ МАСТЕР-КЛАССА К МАСТЕРСТВУ!»  Дата проведения: 9 июля 2026...

Дипломаты из девяти стран встретились на уроке по русскому языку в РУДН

Что общего у дипломатов из 9 стран? Ответ — русский язык и РУДН! 27 июня в РУДН прошёл необычный урок для дипломатов из Турции, Ирака,...

В Москве прошла Школа русского языка «Учусь великому» для студентов из Туркменистана

С 28 июня по 4 июля в Москве проходила Школа русского языка «Учусь великому», участниками которой стали 18 студентов факультета русского языка и литературы...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Интервью Посла России в Болгарии Э.В.Митрофановой к 147-й годовщине российско-болгарских дипотношений

Интервью Посла России в Болгарии Э.В.Митрофановой агентству РИА Новости к 147-й годовщине российско-болгарских дипотношений (7 июля 2026 г.) 7 июля Россия и Болгария отмечают...

Пазарджик, Трявна, Габрово: два дня, наполненных дружбой, песнями и добрыми встречами

Русский клуб“ Аленушка“ ( г. Трявна) с теплотой, добротой и открытым сердцем принимал у себя в гостях друзей из Русского клуба “ Соотечественники“ (г....

Эстонию лишили права проведения ЧЕ по стрельбе из-за отказа допустить россиян

Чемпионат Европы по стрельбе из пневматического оружия 2027 года перенесли из Таллина в испанскую Гранаду. Об этом сообщил канал ERR со ссылкой на Эстонский...

Молодые соотечественники взяли интервью у Ольги Шуваловой из Испании

В новой рубрике #СоотечественникиМира канала "Молодёжь ВКСРС"– Ольга Шувалова из Испании. Она живет там уже около 40 лет, входит в правление Союза соотечественников Испании и...

Артисты Росгосцирка представят Россию на фестивале в Перу

С 10 по 13 июля в Лиме пройдет II Международный фестиваль циркового искусства «Пульсо», в котором примут участие представители Российской государственной цирковой компании. Честь Росгосцирка...

В Москве открыли мемориальный кабинет Сергея Михалкова

В штаб-квартире Союза писателей России состоялась церемония открытия мемориального рабочего кабинета Сергея Михалкова — поэта, автора гимнов Советского Союза и Российской Федерации, а также...

Московская программа «Мира русского театра» открылась моноспектаклем по Брюсову

Международный фестиваль русскоязычных зарубежных театров "Мир русского театра" проходит в Москве с 6 по 8 июля. Открылся проект одним из трех привезенных в Россию...

С Днем семьи, любви и верности!

День семьи, любви и верности – государственный праздник, ежегодно отмечаемый в России 8 июля. Он приурочен к важной православной дате – дню памяти благоверных...

Перечень документов для оформления пенсии изменился в России

С 7 июля 2026 года в России начал действовать приказ Минтруда, который корректирует список документов для оформления пенсионных выплат. Как рассказал Игорь Балынин, доцент...

В России выберут «Слово года—2026»

Проект «Слово года», направленный на популяризацию словарей, сохранение и развитие русского языка, объявил имена первых участников рабочей группы и представил концепцию сезона 2026 года. В...