В орловские литературные музеи привезли подарки – книги на финском

На прошлой неделе Орёл посетил профессор из Финляндии. В рамках просветительской миссии он совместно с представителем музея-усадьбы «Ясная Поляна» навестил литературные места Орловского края и оставил нам филологические подарки.

Во-первых, это переводы текстов Лескова, Андреева и Тургенева на финский. Во-вторых, выписка из библиографического указателя переводов нашей отечественной литературы на финский с 1876 по 2007 год (авторы – от Пушкина до Пелевина).

Во время изоляции из-за коронавируса был придуман проект «Крапивна – Лохья: по следам Толстого и Янгефельта». Финляндию в нём представляет Александр Васильевич Зеленин, профессор кафедры русского языка, культуры и переводоведения Университета Тампере. Предполагался студенческий обмен: сравнить, как помнят на малой родине классиков, сохраняют их имена, усадьбы. Итак, студенты было приехали к нам на стажировку, но в 2022 году правительство Финляндии их отозвало. Но сотрудничество не прекратилось.

Год назад Зеленин был в Ясной Поляне и посетил Москву Толстого, а в этом году литературный маршрут охватил Малое Пирогово, Чернь, Никольско-Вяземское, Спасское-Лутовиново, город Орёл.

«Да, кем я восхищен, так это прекрасными экскурсоводами в музеях. Люди настолько любят своё дело – это невероятно. В Финляндии не встретишь такого. А тут – люди готовы тебе душу свою показать. Финны и не отрицают, что русская литература их подпитала. Влияние русской литературы во второй половине XIX – до 20 годов XX веков было колоссальное. Кстати, они очень любят Высоцкого (сегодня отмечается его день памяти. – Прим. ред.). О наших песнях они обычно говорят так: мы, финны, это всё чувствуем душой – а сказать не можем. А вы можете верно сказать. И это – показатель, насколько литературоцентрично наше русское сознание. Мы отравлены литературой. У нас живучи названия и метафоры из литературы, фильмов. Мы живём среди алмазов. Но надо принять, что мы в каком-то смысле бесхозяйственные. При таком богатстве. Мы такие», – размышляет Александр Васильевич.

Кстати, Лев Николаевич Толстой, имя которого и послужило началом к задумке сотрудничества, никогда не был в Финляндии, но у него в друзьях был Арвид Ярнефельт, финский писатель, дворянин шведского происхождения. Они никогда не виделись, но их переписка на русском продолжалась 15 лет, и в московском музее Толстого хранятся эти письма. «В чём моя вера?» – это первое произведение Толстого, которое узнал Арвид Ярнефельт, найдя книжечку на столе своей матушки Елизаветы Клодт, которая, на немецком и финском, знакомила общество в автономной Финляндии с Пушкиным, Гоголем, Белинским.

Толстовские идеи захватили финского автора, и он променял перспективную юридическую профессию на жизнь в деревне. За своё творчество у себя на родины прослыл, по выражению Бена Хеллмана (слависта, русиста, автора того самого библиографического указателя), «маленьким Толстым». Произведения же нашего, «большого» Толстого были одними из первых в отечественной литературе переведены на финский язык. Теперь в орловских музеях есть переводы Тургенева, Лескова, Андреева. Это книги разных лет, включая 1945-й.

© ИА «Инфо-Сити»

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Международная Школа «Русский язык через театр» для юных соотечественников в Анталье

Мероприятие проходило с 27 июня по 1 июля. Участие в проекте приняли юные соотечественники в возрасте от 11 до 14 лет из семи стран: Австрии,...

ЮАР ввела обязательную онлайн-декларацию для путешественников

С 1 июля 2026 года все путешественники, въезжающие в ЮАР или выезжающие из страны, должны заранее заполнять онлайн-декларацию SARS. Новое правило распространяется на граждан...

С 1 июля в России вступила в силу обязательная идентификация безвизовых иностранных граждан

С 1 июля 2026 года все иностранные граждане, въезжающие в Россию в безвизовом порядке, обязаны пройти предварительную цифровую идентификацию через мобильное приложение «Госуслуги RuID». Нововведение...

В Эстонии одобрили запрет на покупку недвижимости для части граждан России и Беларуси

Правительство Эстонии одобрило законопроект, запрещающий гражданам России и Беларуси приобретать недвижимость в стране при отсутствии долгосрочного вида на жительство. Теперь документ предстоит рассмотреть парламенту....

Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости

3 июля Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости. Именно в этот день в 1944 году столица Белоруссии, Минск, была освобождена от немецко-фашистских...

Они дарили радость и вдохновляли на подвиги: в Москве открылась выставка «У песни — женская душа!»

В Музее П.И. Чайковского проходит экспозиция, посвященная творчеству популярных исполнительниц советской эстрадной песни 1930–1960-х годов — Лидии Руслановой, Клавдии Шульженко, Изабеллы Юрьевой, Людмилы Геоли...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Международная Школа «Русский язык через театр» для юных соотечественников в Анталье

Мероприятие проходило с 27 июня по 1 июля. Участие в проекте приняли юные соотечественники в возрасте от 11 до 14 лет из семи стран: Австрии,...

ЮАР ввела обязательную онлайн-декларацию для путешественников

С 1 июля 2026 года все путешественники, въезжающие в ЮАР или выезжающие из страны, должны заранее заполнять онлайн-декларацию SARS. Новое правило распространяется на граждан...

С 1 июля в России вступила в силу обязательная идентификация безвизовых иностранных граждан

С 1 июля 2026 года все иностранные граждане, въезжающие в Россию в безвизовом порядке, обязаны пройти предварительную цифровую идентификацию через мобильное приложение «Госуслуги RuID». Нововведение...

В Эстонии одобрили запрет на покупку недвижимости для части граждан России и Беларуси

Правительство Эстонии одобрило законопроект, запрещающий гражданам России и Беларуси приобретать недвижимость в стране при отсутствии долгосрочного вида на жительство. Теперь документ предстоит рассмотреть парламенту....

Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости

3 июля Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости. Именно в этот день в 1944 году столица Белоруссии, Минск, была освобождена от немецко-фашистских...

Они дарили радость и вдохновляли на подвиги: в Москве открылась выставка «У песни —...

В Музее П.И. Чайковского проходит экспозиция, посвященная творчеству популярных исполнительниц советской эстрадной песни 1930–1960-х годов — Лидии Руслановой, Клавдии Шульженко, Изабеллы Юрьевой, Людмилы Геоли...

Российско-марокканский фестиваль искусств открылся в Рабате

Фестиваль изобразительных искусств "Русская и марокканская палитра", который на протяжении многих лет является одним из символов культурного диалога двух стран, открылся в столице Марокко. В...

На ВДНХ в Москве открылся фестиваль «Дружба народов»

VI Фестиваль национального гостеприимства "Дружба народов" открылся на ВДНХ в Москве. В этом году он объединит более 20 площадок и около 100 событий -...

На литературном фестивале в Ростове-на-Дону звучала русская классика на разных языках

Первый международный литературный фестиваль «На одном языке» собрал в Ростове-на-Дону участников из девяти стран, в том числе из России. В рамках фестиваля исполнялись стихи...

Суд ЕС разрешил уголовное преследование за репост роликов RT

Уголовное преследование угрожает жителям европейским стран, если они опубликуют контент, созданный телеканалом RT, в открытых источниках. Такое решение принял суд ЕС, сообщает ТАСС. Согласно...

< Октябрь 2040 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

В орловские литературные музеи привезли подарки – книги на финском

На прошлой неделе Орёл посетил профессор из Финляндии. В рамках просветительской миссии он совместно с представителем музея-усадьбы «Ясная Поляна» навестил литературные места Орловского края и оставил нам филологические подарки.

Во-первых, это переводы текстов Лескова, Андреева и Тургенева на финский. Во-вторых, выписка из библиографического указателя переводов нашей отечественной литературы на финский с 1876 по 2007 год (авторы – от Пушкина до Пелевина).

Во время изоляции из-за коронавируса был придуман проект «Крапивна – Лохья: по следам Толстого и Янгефельта». Финляндию в нём представляет Александр Васильевич Зеленин, профессор кафедры русского языка, культуры и переводоведения Университета Тампере. Предполагался студенческий обмен: сравнить, как помнят на малой родине классиков, сохраняют их имена, усадьбы. Итак, студенты было приехали к нам на стажировку, но в 2022 году правительство Финляндии их отозвало. Но сотрудничество не прекратилось.

Год назад Зеленин был в Ясной Поляне и посетил Москву Толстого, а в этом году литературный маршрут охватил Малое Пирогово, Чернь, Никольско-Вяземское, Спасское-Лутовиново, город Орёл.

«Да, кем я восхищен, так это прекрасными экскурсоводами в музеях. Люди настолько любят своё дело – это невероятно. В Финляндии не встретишь такого. А тут – люди готовы тебе душу свою показать. Финны и не отрицают, что русская литература их подпитала. Влияние русской литературы во второй половине XIX – до 20 годов XX веков было колоссальное. Кстати, они очень любят Высоцкого (сегодня отмечается его день памяти. – Прим. ред.). О наших песнях они обычно говорят так: мы, финны, это всё чувствуем душой – а сказать не можем. А вы можете верно сказать. И это – показатель, насколько литературоцентрично наше русское сознание. Мы отравлены литературой. У нас живучи названия и метафоры из литературы, фильмов. Мы живём среди алмазов. Но надо принять, что мы в каком-то смысле бесхозяйственные. При таком богатстве. Мы такие», – размышляет Александр Васильевич.

Кстати, Лев Николаевич Толстой, имя которого и послужило началом к задумке сотрудничества, никогда не был в Финляндии, но у него в друзьях был Арвид Ярнефельт, финский писатель, дворянин шведского происхождения. Они никогда не виделись, но их переписка на русском продолжалась 15 лет, и в московском музее Толстого хранятся эти письма. «В чём моя вера?» – это первое произведение Толстого, которое узнал Арвид Ярнефельт, найдя книжечку на столе своей матушки Елизаветы Клодт, которая, на немецком и финском, знакомила общество в автономной Финляндии с Пушкиным, Гоголем, Белинским.

Толстовские идеи захватили финского автора, и он променял перспективную юридическую профессию на жизнь в деревне. За своё творчество у себя на родины прослыл, по выражению Бена Хеллмана (слависта, русиста, автора того самого библиографического указателя), «маленьким Толстым». Произведения же нашего, «большого» Толстого были одними из первых в отечественной литературе переведены на финский язык. Теперь в орловских музеях есть переводы Тургенева, Лескова, Андреева. Это книги разных лет, включая 1945-й.

© ИА «Инфо-Сити»

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Стенд с российской литературой работает в рамках Каирской международной книжной ярмарки

21 января в египетской столице открылась 57-я Каирская международная книжная ярмарка; в ее рамках начал свою работу стенд с российской литературой Один из крупнейших и...

Санкт-Петербург успешно провёл просветительскую программу для русскоязычных работников зарубежных музеев

6 октября 2025 года состоялось торжественное открытие программы профессионального развития «Музейные практики: от хранения до вовлечения».Этот необыкновенный проект реализуется уже во второй раз Комитетом...

Российские писатели расскажут на Кубе о русской литературе

Писатели из Мурманска, Липецка и Москвы отправятся на Кубу, чтобы встретиться с местными преподавателями, студентами и школьниками, изучающими русский язык и культуру. Встречи пройдут...

Книги российских авторов переданы в Университет Алжира

Университет Алжира 2 отметил важное событие — на факультет арабского языка, литературы и восточных языков были переданы книги российских авторов. Торжественная церемония прошла 6 октября...

Артековцы из 66 стран передали любимые книги детям из исторических регионов

Дети, прибывшие на международную смену в «Артек» из разных уголков России и 66 государств, провели душевную акцию: они привезли с собой из дома наиболее...

Россия станет ключевой фигурой на Международной книжной ярмарке в Астане

С 23 по 27 апреля 2025 года в столице Казахстана Астане пройдет VIII Международная книжная выставка-ярмарка ASTANA Eurasian Book Fair, где Россия представит насыщенную...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Международная Школа «Русский язык через театр» для юных соотечественников в Анталье

Мероприятие проходило с 27 июня по 1 июля. Участие в проекте приняли юные соотечественники в возрасте от 11 до 14 лет из семи стран: Австрии,...

ЮАР ввела обязательную онлайн-декларацию для путешественников

С 1 июля 2026 года все путешественники, въезжающие в ЮАР или выезжающие из страны, должны заранее заполнять онлайн-декларацию SARS. Новое правило распространяется на граждан...

С 1 июля в России вступила в силу обязательная идентификация безвизовых иностранных граждан

С 1 июля 2026 года все иностранные граждане, въезжающие в Россию в безвизовом порядке, обязаны пройти предварительную цифровую идентификацию через мобильное приложение «Госуслуги RuID». Нововведение...

В Эстонии одобрили запрет на покупку недвижимости для части граждан России и Беларуси

Правительство Эстонии одобрило законопроект, запрещающий гражданам России и Беларуси приобретать недвижимость в стране при отсутствии долгосрочного вида на жительство. Теперь документ предстоит рассмотреть парламенту....

Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости

3 июля Республика Беларусь отмечает главный государственный праздник — День Независимости. Именно в этот день в 1944 году столица Белоруссии, Минск, была освобождена от немецко-фашистских...

Они дарили радость и вдохновляли на подвиги: в Москве открылась выставка «У песни —...

В Музее П.И. Чайковского проходит экспозиция, посвященная творчеству популярных исполнительниц советской эстрадной песни 1930–1960-х годов — Лидии Руслановой, Клавдии Шульженко, Изабеллы Юрьевой, Людмилы Геоли...

Российско-марокканский фестиваль искусств открылся в Рабате

Фестиваль изобразительных искусств "Русская и марокканская палитра", который на протяжении многих лет является одним из символов культурного диалога двух стран, открылся в столице Марокко. В...

На ВДНХ в Москве открылся фестиваль «Дружба народов»

VI Фестиваль национального гостеприимства "Дружба народов" открылся на ВДНХ в Москве. В этом году он объединит более 20 площадок и около 100 событий -...

На литературном фестивале в Ростове-на-Дону звучала русская классика на разных языках

Первый международный литературный фестиваль «На одном языке» собрал в Ростове-на-Дону участников из девяти стран, в том числе из России. В рамках фестиваля исполнялись стихи...

Суд ЕС разрешил уголовное преследование за репост роликов RT

Уголовное преследование угрожает жителям европейским стран, если они опубликуют контент, созданный телеканалом RT, в открытых источниках. Такое решение принял суд ЕС, сообщает ТАСС. Согласно...