В «Ясной Поляне» филологи из разных стран представили переводы произведений русских классиков

Более 40 лингвистов и литературоведов из России, Индии, Ирака, Ирана, Македонии, Сирии и Турции стали участниками XIX Международного семинара переводчиков произведений Л. Н. Толстого и других русских классиков, который открылся в музее-усадьбе «Ясная Поляна» в Тульской области. Он будет посвящен трудностям и особенностям перевода на иностранные языки творчества Толстого, Гоголя, Достоевского, Чехова, Бунина и Зощенко, сообщила ТАСС научный руководитель музея-усадьбы Галина Алексеева.

«В этом году более 40 участников из России, Индии, Ирака, Ирана, Македонии, Сирии и Турции принимают участие в нашем XIX Международном семинаре переводчиков Толстого и других русских классиков. В прошлом году было гораздо меньше, но, видимо, меняется ситуация в мире и подключаются те страны, которые раньше не принимали участие в нашем семинаре переводчиков, например, это Иран, Сирия и Индия», — сказала она.

При отборе участников организаторы учитывали уровень профессионализма и научной компетенции переводчиков, а приоритет отдавался участникам с толстовской тематикой.

С 31 августа по 3 сентября языковеды и филологи обсудят трудности и особенности перевода произведений Льва Толстого, Федора Достоевского, Николая Гоголя, Михаила Шолохова, Антона Чехова, Ивана Бунина на хинди, арабский, испанский, турецкий, персидский, татарский, старотатарский, английский, немецкий языки. Впервые на семинаре представят доклады, посвященные переводам Михаила Зощенко, добавила Алексеева. «Целое заседание будет посвящено переводам Толстого на языки народов Российской империи. И в этот раз речь пойдет о переводе произведений Толстого на татарские языки, потому что на эти языки его произведения переводились еще при его жизни, и появляются все новые и новые переводы», — отметила она.

В программе семинара запланированы мастер-классы, заседания, дискуссии, круглые столы, экскурсии и встречи, где участники рассказывают о своих университетах и русской литературе в их странах. В завершении состоится презентация новых переводов произведений Льва Толстого и других русских писателей.
О музее

Ясная Поляна — усадьба в Щекинском районе Тульской области, где 9 сентября 1828 года родился писатель Лев Толстой. Здесь им были написаны «Война и мир», «Анна Каренина» и другие произведения, на территории усадьбы находится могила писателя.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

Двенадцать стран у пушкинского причала: как прошёл третий «Пушкинский Петербург»

С 25 по 29 мая Санкт-Петербург в третий раз стал местом встречи для тех, кто хранит русское слово за тысячи километров от России. Уникальнейшая...

Литературный Волошинский конкурс

Открыт прием заявок на XXIII Международный литературный Волошинский конкурс. Дедлайн 15 июля 2026 года. Организаторами конкурса выступают Фонд «Волошинский сентябрь», Дом-музей М.А. Волошина, Союз писателей...

Музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…

17 июня в 19:00 в Большом зале Русского дома состоится музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…», посвящённый Дню памяти и скорби. В программе — стихи...

Сохраняя корни: в Калгари прошел большой концерт школы развития речи «Колибри»

Школа русского языка и развития речи «Колибри» (Kolibri Russian Language School) провела масштабный праздничный концерт. Творческое событие объединило десятки семей русскоязычной диаспоры провинции Альберта,...

Информация Генерального консульства России в Констанце

Дорогие соотечественники, уважаемые заявители, С глубоким сожалением информируем вас о том, что румынской стороной было принято решение о прекращении деятельности Генерального консульства России в Констанце,...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

Двенадцать стран у пушкинского причала: как прошёл третий «Пушкинский Петербург»

С 25 по 29 мая Санкт-Петербург в третий раз стал местом встречи для тех, кто хранит русское слово за тысячи километров от России. Уникальнейшая...

Литературный Волошинский конкурс

Открыт прием заявок на XXIII Международный литературный Волошинский конкурс. Дедлайн 15 июля 2026 года. Организаторами конкурса выступают Фонд «Волошинский сентябрь», Дом-музей М.А. Волошина, Союз писателей...

Музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…

17 июня в 19:00 в Большом зале Русского дома состоится музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…», посвящённый Дню памяти и скорби. В программе — стихи...

Сохраняя корни: в Калгари прошел большой концерт школы развития речи «Колибри»

Школа русского языка и развития речи «Колибри» (Kolibri Russian Language School) провела масштабный праздничный концерт. Творческое событие объединило десятки семей русскоязычной диаспоры провинции Альберта,...

Информация Генерального консульства России в Констанце

Дорогие соотечественники, уважаемые заявители, С глубоким сожалением информируем вас о том, что румынской стороной было принято решение о прекращении деятельности Генерального консульства России в Констанце,...

Москва заявила протест Вильнюсу из-за планов по уничтожению воинского захоронения

Варварскими назвали в МИД РФ планы литовских властей по уничтожению советского воинского захоронения в городе Вевисе. Об этом заявили российские дипломаты временной поверенной в...

Молодые соотечественники из 28 стран приняли участие в Фестивале детства и юности в Москве

Представители Международного молодёжного альянса из Франции, Испании, Германии, Италии, Турции, Туниса и Южной Кореи стали гостями юбилейного Фестиваля детства и юности. Мероприятие, организованное «Движением...

В Гуанчжоу прошла «Радуга талантов»

31 мая в Гуанчжоу в преддверии Дня защиты детей и Дня русского языка состоялся VIII Детско-юношеский фестиваль «Радуга талантов». Мероприятие состоялось при поддержке Генерального...

Выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025» на Тенерифе

С 23 по 30 мая в Русском детском центре Елены Сорокко на Тенерифе прошла выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025». Экспозиция познакомила...

< Июнь 2027 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

В «Ясной Поляне» филологи из разных стран представили переводы произведений русских классиков

Более 40 лингвистов и литературоведов из России, Индии, Ирака, Ирана, Македонии, Сирии и Турции стали участниками XIX Международного семинара переводчиков произведений Л. Н. Толстого и других русских классиков, который открылся в музее-усадьбе «Ясная Поляна» в Тульской области. Он будет посвящен трудностям и особенностям перевода на иностранные языки творчества Толстого, Гоголя, Достоевского, Чехова, Бунина и Зощенко, сообщила ТАСС научный руководитель музея-усадьбы Галина Алексеева.

«В этом году более 40 участников из России, Индии, Ирака, Ирана, Македонии, Сирии и Турции принимают участие в нашем XIX Международном семинаре переводчиков Толстого и других русских классиков. В прошлом году было гораздо меньше, но, видимо, меняется ситуация в мире и подключаются те страны, которые раньше не принимали участие в нашем семинаре переводчиков, например, это Иран, Сирия и Индия», — сказала она.

При отборе участников организаторы учитывали уровень профессионализма и научной компетенции переводчиков, а приоритет отдавался участникам с толстовской тематикой.

С 31 августа по 3 сентября языковеды и филологи обсудят трудности и особенности перевода произведений Льва Толстого, Федора Достоевского, Николая Гоголя, Михаила Шолохова, Антона Чехова, Ивана Бунина на хинди, арабский, испанский, турецкий, персидский, татарский, старотатарский, английский, немецкий языки. Впервые на семинаре представят доклады, посвященные переводам Михаила Зощенко, добавила Алексеева. «Целое заседание будет посвящено переводам Толстого на языки народов Российской империи. И в этот раз речь пойдет о переводе произведений Толстого на татарские языки, потому что на эти языки его произведения переводились еще при его жизни, и появляются все новые и новые переводы», — отметила она.

В программе семинара запланированы мастер-классы, заседания, дискуссии, круглые столы, экскурсии и встречи, где участники рассказывают о своих университетах и русской литературе в их странах. В завершении состоится презентация новых переводов произведений Льва Толстого и других русских писателей.
О музее

Ясная Поляна — усадьба в Щекинском районе Тульской области, где 9 сентября 1828 года родился писатель Лев Толстой. Здесь им были написаны «Война и мир», «Анна Каренина» и другие произведения, на территории усадьбы находится могила писателя.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

Русский диктант для соотечественников

Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова проводит международную образовательно-просветительскую акцию «Русский диктант для соотечественников». Цель «Русского диктанта» — дать возможность проверить знание базовых...

Что значит «закадычный»?

Почему верных друзей, которых связывают давние и прочные отношения, называют «закадычными»? Бывают ли «закадычные подруги»? Проясним семантику прилагательного и версии его возникновения. В словаре В....

Квартет Бутмана выступил с концертом в ООН в честь Дня русского языка

Квартет джазового саксофониста, народного артиста РФ Игоря Бутмана выступил в штаб-квартире ООН в Женеве с концертом, посвященным предстоящему Дню русского языка, который отмечается 6...

В Москве представили новую международную премию для русскоязычных авторов

В российской столице прошла презентация новой международной литературной премии «Видеть и слышать», в рамках которой будут награждать русскоязычных авторов из разных стран. Премию будут...

Школы «Учусь великому» прошли для студентов из Шри-Ланки и Киргизии

18 мая в Москве и в Оше одновременно заработали две Школы русского языка «Учусь великому». Одна для 20 студентов из Шри-Ланки, вторая — для...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Почему ворота за́перты, а дверь заперта́?

Для начала освежим в памяти знания о различиях между действительными и страдательными причастиями. Первое отличие в том, что действительные причастия обозначают признак предмета, который...

Двенадцать стран у пушкинского причала: как прошёл третий «Пушкинский Петербург»

С 25 по 29 мая Санкт-Петербург в третий раз стал местом встречи для тех, кто хранит русское слово за тысячи километров от России. Уникальнейшая...

Литературный Волошинский конкурс

Открыт прием заявок на XXIII Международный литературный Волошинский конкурс. Дедлайн 15 июля 2026 года. Организаторами конкурса выступают Фонд «Волошинский сентябрь», Дом-музей М.А. Волошина, Союз писателей...

Музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…

17 июня в 19:00 в Большом зале Русского дома состоится музыкально-литературный вечер «И память говорит стихами…», посвящённый Дню памяти и скорби. В программе — стихи...

Сохраняя корни: в Калгари прошел большой концерт школы развития речи «Колибри»

Школа русского языка и развития речи «Колибри» (Kolibri Russian Language School) провела масштабный праздничный концерт. Творческое событие объединило десятки семей русскоязычной диаспоры провинции Альберта,...

Информация Генерального консульства России в Констанце

Дорогие соотечественники, уважаемые заявители, С глубоким сожалением информируем вас о том, что румынской стороной было принято решение о прекращении деятельности Генерального консульства России в Констанце,...

Москва заявила протест Вильнюсу из-за планов по уничтожению воинского захоронения

Варварскими назвали в МИД РФ планы литовских властей по уничтожению советского воинского захоронения в городе Вевисе. Об этом заявили российские дипломаты временной поверенной в...

Молодые соотечественники из 28 стран приняли участие в Фестивале детства и юности в Москве

Представители Международного молодёжного альянса из Франции, Испании, Германии, Италии, Турции, Туниса и Южной Кореи стали гостями юбилейного Фестиваля детства и юности. Мероприятие, организованное «Движением...

В Гуанчжоу прошла «Радуга талантов»

31 мая в Гуанчжоу в преддверии Дня защиты детей и Дня русского языка состоялся VIII Детско-юношеский фестиваль «Радуга талантов». Мероприятие состоялось при поддержке Генерального...

Выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025» на Тенерифе

С 23 по 30 мая в Русском детском центре Елены Сорокко на Тенерифе прошла выставка Русского географического общества «Самая красивая страна 2025». Экспозиция познакомила...