НКО «Русская Школа Эстонии»: закрытие русских школ и детских садов имеет все признаки насильственной ассимиляции

Заключение экспертов ООН о переводе русских школ и детских садов на эстонский язык еще раз подтвердило, что данный перевод нарушает международно закрепленные права русских жителей Эстонии как национального меньшинства и, по сути, является дискриминационным, заявили представители НКО «Русская Школа Эстонии» (MTÜ «Vene Kool Eestis»). 

Предлагем вашему вниманию полный текст докукмента, опубликованного на портале Балтия:

— Недавно опубликованное заключение экспертов ООН (относительно проводимого перевода русских школ и детских садов на эстонский язык) еще раз подтвердило, что данный перевод нарушает международно закрепленные права русских жителей Эстонии как национального меньшинства и, по сути, является дискриминационным. Более того, “Русской школе Эстонии” очевидно, что он носит все признаки насильственной ассимиляции. Из расплывчатых комментариев министра иностранных дел Маргуса Цахкна видно, что ему бы хотелось, чтобы происходящее в Эстонии осталось бы без особого внимания международных институтов.

Комментарий министра поражает своей противоречивостью и желанием выдать желаемое за действительное. С одной стороны Эстония как европейская страна должна соблюдать международные нормы в сфере защиты прав национальных меньшинств, с другой — всем понятно, что права эти нарушаются. Остается только за общими фразами про «соблюдение прав и выполнение всех требований» скрывать суть вопроса, что министр и делает.

По сути, каждая фраза серьезно противоречит реальной ситуации или логике. По словам министра не надо связывать политику «переплетения» с обеспечением прав человека. Т.е. министр хочет сказать, что это две несвязанные темы. Элементарная логика подсказывает, что это не так, и интеграционная политика (то, как и какими методами, она проводится) напрямую связана с соблюдением прав человека. Интеграционная политика, которая проводится насильственно и с нарушением прав национальных меньшинств может быть в глубоком противоречии с международными нормами. Об этом недвусмысленно говорят и эксперты ООН.

«В Эстонии поддерживаются возможности для обучения на родном языке», – заявляет министр на голубом глазу. Т.е. в его понимании полное уничтожение образования на русском языке  – это и есть поддержка русского меньшинства в его желании получать образованием на родном языке.  Трудно согласиться с такой логикой, когда такая политика затрагивает нас напрямую.

По словам министра Маргуса Цахкна перевод на эстонский язык обучения «долго готовился». При этом министр забыл сказать, что за время этой «долгой подготовки» готовилось всего несколько десятков учителей в год, часть из которых потом не работает по специальности. Сложившаяся нехватка учителей эстонского языка и педагогов других направлений, очевидно, и есть результат той долгой и кропотливой подготовки, о которой нам говорит министр. Что-то как раз подсказывает, что решение принималось в спешке и непродуманно, и о его реальном исполнении никто не задумывался.

В своем заявлении министр делает также упор на то, что выпускники русских школ неконкурентоспособны, потому что не знают в достаточной мере эстонский язык. Тут уже вопрос к нашему Министерству образования и науки:  Почему за 32 года (!) эстонской независимости министерство не смогло (а может и не хотело?) подготовить преподавание эстонского языка в русских школах на должном уровне? Возможно, часть ответа кроется в том, что какое-то время назад Министерство образования и науки вообще упразднило отдел, который занимался русскими школами.

В заключении министр Цахкна заявляет, что Эстония присоединилась  к международным конвенциям по защите прав национальных меньшинств и их соблюдает. Но если бы эти нормы соблюдались Эстонией, то она не получала бы регулярные замечания и рекомендации от международных институтов (ООН, ОБСЕ, ЕКРН, ФСЕНМ и т.д.). Снова за громкими фразами присутствует желание скрыть реальное положение дел.

www.pravfond.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

В Кузбассе открылся III Женский форум

В Кузбассе открылся III Женский форум, посвященный роли женщин в промышленности, сообщает 31 мая пресс-служба Совета Федерации, который является одним из организаторов мероприятия. Дискуссии в...

Матвиенко: Женщины вносят вклад в развитие экономики России

Женщины вносят вклад в развитие экономики и реализацию социальных, благотворительных и культурных проектов. Об этом 31 мая заявила председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко на...

Путин поручил раз в 6 лет устраивать в России Всемирный фестиваль молодежи

Президент России Владимир Путин поручил раз в 6 лет устраивать в России Всемирный фестиваль молодежи. Перечень поручений главы государства по итогам встречи с участниками...

Комиссия латвийского Сейма отказалась снизить возраст россиян, сдающих экзамен по госязыку, с 75 до...

Комиссия латвийского Сейма отказалась утвердить поправки в закон об иммиграции, которые позволили бы снизить возрастной порог для сдачи государственного языка с 75 до 65...

В Совете Федерации поддержали создание федерального проекта «Россия в мире»

Все проекты и программы, которые помогут привлечь молодых людей из других стран в Россиию, чтобы они могли здесь полюбить нашу страну, познакомиться с нашей...

Русисты из пяти стран обсудили опыт преподавания русского языка и литературы

Около ста педагогов-русистов из Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана стали участниками двухдневного онлайн-семинара. Занятия провели специалисты из Московского педагогического государственного университета и Государственного...

В Душанбе подвели итоги года по проекту «Российский учитель за рубежом»

Перед началом летних каникул в Таджикистане состоялась традиционная встреча с участниками Международного гуманитарного проекта «Российский учитель за рубежом», сообщает Московский дом соотечественника. Итоги прошедшего учебного...

Представители 136 стран примут участие в Петербургском международном экономическом форуме

Количество участников Петербургского международного экономического форума (ПМЭФ) в этом году превысит семнадцать тысяч. По словам организаторов, среди них будут представители ста тридцати шести стран....

Адвокаты, защищающие соотечественников за рубежом, рискуют лишиться доходов, заявили в СПЧ

Адвокаты, защищающие российских соотечественников за рубежом, подвергаются давлению и даже рискуют остаться без работы, сообщает РАПСИ. По словам Валерия Фадеева, возглавляющего президентский Совет по...

В СПЧ подготовили предложения по приёму россиян, вынужденных уехать из Латвии

Совет по правам человека при Президенте РФ подготовил пакет предложений, которые касаются организации приёма в стране пожилых россиян, проживавших в Латвии по виду на...

< Июнь 2024 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

НКО «Русская Школа Эстонии»: закрытие русских школ и детских садов имеет все признаки насильственной ассимиляции

Заключение экспертов ООН о переводе русских школ и детских садов на эстонский язык еще раз подтвердило, что данный перевод нарушает международно закрепленные права русских жителей Эстонии как национального меньшинства и, по сути, является дискриминационным, заявили представители НКО «Русская Школа Эстонии» (MTÜ «Vene Kool Eestis»). 

Предлагем вашему вниманию полный текст докукмента, опубликованного на портале Балтия:

— Недавно опубликованное заключение экспертов ООН (относительно проводимого перевода русских школ и детских садов на эстонский язык) еще раз подтвердило, что данный перевод нарушает международно закрепленные права русских жителей Эстонии как национального меньшинства и, по сути, является дискриминационным. Более того, “Русской школе Эстонии” очевидно, что он носит все признаки насильственной ассимиляции. Из расплывчатых комментариев министра иностранных дел Маргуса Цахкна видно, что ему бы хотелось, чтобы происходящее в Эстонии осталось бы без особого внимания международных институтов.

Комментарий министра поражает своей противоречивостью и желанием выдать желаемое за действительное. С одной стороны Эстония как европейская страна должна соблюдать международные нормы в сфере защиты прав национальных меньшинств, с другой — всем понятно, что права эти нарушаются. Остается только за общими фразами про «соблюдение прав и выполнение всех требований» скрывать суть вопроса, что министр и делает.

По сути, каждая фраза серьезно противоречит реальной ситуации или логике. По словам министра не надо связывать политику «переплетения» с обеспечением прав человека. Т.е. министр хочет сказать, что это две несвязанные темы. Элементарная логика подсказывает, что это не так, и интеграционная политика (то, как и какими методами, она проводится) напрямую связана с соблюдением прав человека. Интеграционная политика, которая проводится насильственно и с нарушением прав национальных меньшинств может быть в глубоком противоречии с международными нормами. Об этом недвусмысленно говорят и эксперты ООН.

«В Эстонии поддерживаются возможности для обучения на родном языке», – заявляет министр на голубом глазу. Т.е. в его понимании полное уничтожение образования на русском языке  – это и есть поддержка русского меньшинства в его желании получать образованием на родном языке.  Трудно согласиться с такой логикой, когда такая политика затрагивает нас напрямую.

По словам министра Маргуса Цахкна перевод на эстонский язык обучения «долго готовился». При этом министр забыл сказать, что за время этой «долгой подготовки» готовилось всего несколько десятков учителей в год, часть из которых потом не работает по специальности. Сложившаяся нехватка учителей эстонского языка и педагогов других направлений, очевидно, и есть результат той долгой и кропотливой подготовки, о которой нам говорит министр. Что-то как раз подсказывает, что решение принималось в спешке и непродуманно, и о его реальном исполнении никто не задумывался.

В своем заявлении министр делает также упор на то, что выпускники русских школ неконкурентоспособны, потому что не знают в достаточной мере эстонский язык. Тут уже вопрос к нашему Министерству образования и науки:  Почему за 32 года (!) эстонской независимости министерство не смогло (а может и не хотело?) подготовить преподавание эстонского языка в русских школах на должном уровне? Возможно, часть ответа кроется в том, что какое-то время назад Министерство образования и науки вообще упразднило отдел, который занимался русскими школами.

В заключении министр Цахкна заявляет, что Эстония присоединилась  к международным конвенциям по защите прав национальных меньшинств и их соблюдает. Но если бы эти нормы соблюдались Эстонией, то она не получала бы регулярные замечания и рекомендации от международных институтов (ООН, ОБСЕ, ЕКРН, ФСЕНМ и т.д.). Снова за громкими фразами присутствует желание скрыть реальное положение дел.

www.pravfond.ru

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

В Кузбассе открылся III Женский форум

В Кузбассе открылся III Женский форум, посвященный роли женщин в промышленности, сообщает 31 мая пресс-служба Совета Федерации, который является одним из организаторов мероприятия. Дискуссии в...

Матвиенко: Женщины вносят вклад в развитие экономики России

Женщины вносят вклад в развитие экономики и реализацию социальных, благотворительных и культурных проектов. Об этом 31 мая заявила председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко на...

Путин поручил раз в 6 лет устраивать в России Всемирный фестиваль молодежи

Президент России Владимир Путин поручил раз в 6 лет устраивать в России Всемирный фестиваль молодежи. Перечень поручений главы государства по итогам встречи с участниками...

Комиссия латвийского Сейма отказалась снизить возраст россиян, сдающих экзамен по госязыку, с 75 до...

Комиссия латвийского Сейма отказалась утвердить поправки в закон об иммиграции, которые позволили бы снизить возрастной порог для сдачи государственного языка с 75 до 65...

В Совете Федерации поддержали создание федерального проекта «Россия в мире»

Все проекты и программы, которые помогут привлечь молодых людей из других стран в Россиию, чтобы они могли здесь полюбить нашу страну, познакомиться с нашей...

Русисты из пяти стран обсудили опыт преподавания русского языка и литературы

Около ста педагогов-русистов из Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана стали участниками двухдневного онлайн-семинара. Занятия провели специалисты из Московского педагогического государственного университета и Государственного...

В Душанбе подвели итоги года по проекту «Российский учитель за рубежом»

Перед началом летних каникул в Таджикистане состоялась традиционная встреча с участниками Международного гуманитарного проекта «Российский учитель за рубежом», сообщает Московский дом соотечественника. Итоги прошедшего учебного...

Представители 136 стран примут участие в Петербургском международном экономическом форуме

Количество участников Петербургского международного экономического форума (ПМЭФ) в этом году превысит семнадцать тысяч. По словам организаторов, среди них будут представители ста тридцати шести стран....

Адвокаты, защищающие соотечественников за рубежом, рискуют лишиться доходов, заявили в СПЧ

Адвокаты, защищающие российских соотечественников за рубежом, подвергаются давлению и даже рискуют остаться без работы, сообщает РАПСИ. По словам Валерия Фадеева, возглавляющего президентский Совет по...

В СПЧ подготовили предложения по приёму россиян, вынужденных уехать из Латвии

Совет по правам человека при Президенте РФ подготовил пакет предложений, которые касаются организации приёма в стране пожилых россиян, проживавших в Латвии по виду на...