«Российский учитель за рубежом»: образование без границ

Международный гуманитарный проект «Российский учитель за рубежом» реализуется Министерством просвещения Российской Федерации с 2017 года совместно с национальными министерствами образования стран-партнеров, отдельные условия реализации и статус российских учителей регламентируются межправительственными соглашениями.
Фото предоставлено автором

С российской стороны оператором проекта выступает ФГБОУ «Центр международного сотрудничества Министерства просвещения Российской Федерации». В странах-партнерах оператором проекта может являться национальное Министерство, либо орган, уполномоченный местным Минобразования, либо образовательная организация напрямую.

Российские учителя, участники проекта, ставят и успешно решают целый ряд важных задач. В первую очередь, это непосредственно обучение русскому языку и на русском языке. И вместе с тем ведется активная внеурочная работа: подготовка учащихся к международным олимпиадам и конкурсам, проведение культурно-просветительских мероприятий, направленных на укрепление дружбы двух стран, уважение к истории, культуре и национальным устоям, а также организация школьных обменов на базе международной школы «Интердом», подготовка учащихся к поступлению в российские и зарубежные вузы и образовательные организации среднего профессионального образования.
Листайте вправо, чтобы увидеть больше изображений

Кроме того, в тесном сотрудничестве российские учителя ведут работу по обмену теоретическими знаниями и практическим опытом с зарубежными коллегами, повышению уровня их профессиональных компетенций.

Преподавание на русском языке в зарубежных школах осуществляется по следующим направлениям: русский язык как иностранный, русский язык и литература, начальная школа, программы по предметам общеобразовательной школы. Кроме того, реализуются программы профильного образования (гуманитарной, технической, естественно-научной направленностей), билингвального обучения с учетом образовательных потребностей и интересов обучающихся национальных школ.

О высоких результатах работы российских учителей говорит постоянно возрастающее количество стран реализации проекта. Если в 2022/23 учебном году их было 7, то на сегодняшний день их стало 32: Таджикистан, Египет, Турция, Сербия, Монголия, Куба, Венесуэла, Никарагуа, Эфиопия, Абхазия, Южная Осетия, Вьетнам, Китай, Джибути, Ливан, Индия, Лаос, Пакистан, ОАЭ, Палестина, Иран, Ливия, Алжир, Гана, Республика Конго, Колумбия, Камерун, Уганда, Узбекистан, Кыргызстан, Центральноафриканская Республика, Кот-д’Ивуар.

Для каждой страны педагоги проекта, учитывая требования национальных школ, адаптируют образовательные программы, которые проходят согласование в местных министерствах. На сегодняшний момент в этих странах преподают 634 российских учителя в 256 образовательных организациях и делают российское образование доступным во всём мире.

Условия реализации проекта

Обязательства российской стороны:

– обеспечение заработной платой;

– проезд из города проживания учителя в России до страны осуществления педагогической деятельности и обратно;

– медицинская страховка;

– методическое сопровождение (повышение квалификации; помощь в разработке образовательных программ).

Обязательства национальных операторов:

– проживание для учителей проекта;

– безопасность учителей в стране пребывания;

– разрешение на работу;

– содействие в оформлении визовых документов.

По желанию принимающей стороны наряду с учителями русского языка в рамках проекта могут направляться и учителя по естественно-научным дисциплинам, которые ведут преподавание по сетевой модели обучения совместно со своими коллегами национальной школы, обеспечивая высочайший уровень совместной образовательной программы.

Задачи проекта:

– Использование лучших практик российского образования
как инструмента интеллектуального и духовно-нравственного развития детей и подростков.

– Создание основы педагогического взаимодействия, гуманитарного и экономического сотрудничества между странами.

– Сохранение традиций диалога культур, дружбы и добрососедства, а также традиционных семейных ценностей.

– Самоопределение подрастающего поколения с опорой на знание русского языка и русской культуры.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

«Космические березки» в Ловече помнят космонавтов

В городе Ловече есть аллея Космонавтов. Это единственная аллея в Болгарии, где деревья были посажены людьми, видевшими Землю из космоса. Аллея была торжественно открыта...

Смена «Дети за мир» в «Орлёнке» объединила школьников из разных стран

В лагере «Орлёнок» в рамках программы «Новое поколение» прошла смена Всемирной детской конференции «Дети за мир», объединившая школьников из разных стран. Участников ждала насыщенная...

В тополином пухе или пуху?

Нечто лёгкое, невесомое – такие ассоциации вызывает многозначное существительное «пух». Короткое слово легло в основу нескольких устойчивых сочетаний и стало поводом для споров: в...

Названо самое многозначное слово в русском языке

Специалисты Института Пушкина назвали глагол «идти» самым многозначным словом в русском языке. В одном из словарей за ним закреплено 56 значений, сообщила заведующая лабораторией...

Заседание Координационного совета российских соотечественников на Кипр

10 июля в Российском центре науки и культуры в Никосии состоялось расширенное заседание Координационного совета российских соотечественников на Кипре. Во встрече приняли участие члены...

Педагог из Нидерландов: Русский язык — дело всей моей жизни

Педагог Лиана Фридман-Гонтарева живет и работает в Нидерландах более 30 лет, и за эти годы она многое сделала, чтобы сохранить и приумножить интерес людей...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

«Космические березки» в Ловече помнят космонавтов

В городе Ловече есть аллея Космонавтов. Это единственная аллея в Болгарии, где деревья были посажены людьми, видевшими Землю из космоса. Аллея была торжественно открыта...

Смена «Дети за мир» в «Орлёнке» объединила школьников из разных стран

В лагере «Орлёнок» в рамках программы «Новое поколение» прошла смена Всемирной детской конференции «Дети за мир», объединившая школьников из разных стран. Участников ждала насыщенная...

В тополином пухе или пуху?

Нечто лёгкое, невесомое – такие ассоциации вызывает многозначное существительное «пух». Короткое слово легло в основу нескольких устойчивых сочетаний и стало поводом для споров: в...

Названо самое многозначное слово в русском языке

Специалисты Института Пушкина назвали глагол «идти» самым многозначным словом в русском языке. В одном из словарей за ним закреплено 56 значений, сообщила заведующая лабораторией...

Заседание Координационного совета российских соотечественников на Кипр

10 июля в Российском центре науки и культуры в Никосии состоялось расширенное заседание Координационного совета российских соотечественников на Кипре. Во встрече приняли участие члены...

Педагог из Нидерландов: Русский язык — дело всей моей жизни

Педагог Лиана Фридман-Гонтарева живет и работает в Нидерландах более 30 лет, и за эти годы она многое сделала, чтобы сохранить и приумножить интерес людей...

Эрдоган: конфликт на Украине должен быть урегулирован путем диалога и дипломатии

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган заявил, что прошедший 7-8 июля в Анкаре саммит НАТО дал возможность четко заявить о позиции Турции по международным вопросам,...

Вечер российско-австрийской культуры прошёл в Москве

В Библиотеке-читальне имени И. С. Тургенева состоялся вечер российско-австрийской культуры, организатором выступило Общество дружбы с Австрией при поддержке форума «Сочинский диалог», сообщает телеграм-канал «Беседы...

В Кремле выразили сожаление из-за попыток Запада аннулировать российскую культуру

Запад не желает отказываться от попыток наложить запрет на российскую культуру, и это достойно сожаления, считает пресс-секретарь Президента РФ Дмитрий Песков. По его мнению,...

II Международный молодежный форум «Поколение Единства»

Открыта регистрация на II Международный молодежный форум «Поколение Единства», который пройдет 18–19 сентября 2026 года в Центре международной торговли в Москве. Форум состоится в рамках...

< Июль 2026 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

«Российский учитель за рубежом»: образование без границ

Международный гуманитарный проект «Российский учитель за рубежом» реализуется Министерством просвещения Российской Федерации с 2017 года совместно с национальными министерствами образования стран-партнеров, отдельные условия реализации и статус российских учителей регламентируются межправительственными соглашениями.
Фото предоставлено автором

С российской стороны оператором проекта выступает ФГБОУ «Центр международного сотрудничества Министерства просвещения Российской Федерации». В странах-партнерах оператором проекта может являться национальное Министерство, либо орган, уполномоченный местным Минобразования, либо образовательная организация напрямую.

Российские учителя, участники проекта, ставят и успешно решают целый ряд важных задач. В первую очередь, это непосредственно обучение русскому языку и на русском языке. И вместе с тем ведется активная внеурочная работа: подготовка учащихся к международным олимпиадам и конкурсам, проведение культурно-просветительских мероприятий, направленных на укрепление дружбы двух стран, уважение к истории, культуре и национальным устоям, а также организация школьных обменов на базе международной школы «Интердом», подготовка учащихся к поступлению в российские и зарубежные вузы и образовательные организации среднего профессионального образования.
Листайте вправо, чтобы увидеть больше изображений

Кроме того, в тесном сотрудничестве российские учителя ведут работу по обмену теоретическими знаниями и практическим опытом с зарубежными коллегами, повышению уровня их профессиональных компетенций.

Преподавание на русском языке в зарубежных школах осуществляется по следующим направлениям: русский язык как иностранный, русский язык и литература, начальная школа, программы по предметам общеобразовательной школы. Кроме того, реализуются программы профильного образования (гуманитарной, технической, естественно-научной направленностей), билингвального обучения с учетом образовательных потребностей и интересов обучающихся национальных школ.

О высоких результатах работы российских учителей говорит постоянно возрастающее количество стран реализации проекта. Если в 2022/23 учебном году их было 7, то на сегодняшний день их стало 32: Таджикистан, Египет, Турция, Сербия, Монголия, Куба, Венесуэла, Никарагуа, Эфиопия, Абхазия, Южная Осетия, Вьетнам, Китай, Джибути, Ливан, Индия, Лаос, Пакистан, ОАЭ, Палестина, Иран, Ливия, Алжир, Гана, Республика Конго, Колумбия, Камерун, Уганда, Узбекистан, Кыргызстан, Центральноафриканская Республика, Кот-д’Ивуар.

Для каждой страны педагоги проекта, учитывая требования национальных школ, адаптируют образовательные программы, которые проходят согласование в местных министерствах. На сегодняшний момент в этих странах преподают 634 российских учителя в 256 образовательных организациях и делают российское образование доступным во всём мире.

Условия реализации проекта

Обязательства российской стороны:

– обеспечение заработной платой;

– проезд из города проживания учителя в России до страны осуществления педагогической деятельности и обратно;

– медицинская страховка;

– методическое сопровождение (повышение квалификации; помощь в разработке образовательных программ).

Обязательства национальных операторов:

– проживание для учителей проекта;

– безопасность учителей в стране пребывания;

– разрешение на работу;

– содействие в оформлении визовых документов.

По желанию принимающей стороны наряду с учителями русского языка в рамках проекта могут направляться и учителя по естественно-научным дисциплинам, которые ведут преподавание по сетевой модели обучения совместно со своими коллегами национальной школы, обеспечивая высочайший уровень совместной образовательной программы.

Задачи проекта:

– Использование лучших практик российского образования
как инструмента интеллектуального и духовно-нравственного развития детей и подростков.

– Создание основы педагогического взаимодействия, гуманитарного и экономического сотрудничества между странами.

– Сохранение традиций диалога культур, дружбы и добрососедства, а также традиционных семейных ценностей.

– Самоопределение подрастающего поколения с опорой на знание русского языка и русской культуры.

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

В тополином пухе или пуху?

Нечто лёгкое, невесомое – такие ассоциации вызывает многозначное существительное «пух». Короткое слово легло в основу нескольких устойчивых сочетаний и стало поводом для споров: в...

Названо самое многозначное слово в русском языке

Специалисты Института Пушкина назвали глагол «идти» самым многозначным словом в русском языке. В одном из словарей за ним закреплено 56 значений, сообщила заведующая лабораторией...

Педагог из Нидерландов: Русский язык — дело всей моей жизни

Педагог Лиана Фридман-Гонтарева живет и работает в Нидерландах более 30 лет, и за эти годы она многое сделала, чтобы сохранить и приумножить интерес людей...

Русский язык как государственный планируют преподавать в вузах с 2027 года

Дисциплину «Русский язык как государственный» в вузах могут начать преподавать в 2027 году. По словам заместителя главы Минобрнауки РФ Константина Могилевского, проект в качестве...

Может, быть может, может статься – когда нужны запятые?

В устной речи употребление слова «может» трудностей не вызывает, однако на письме нередко возникают вопросы о необходимости обособления конструкций, включающих его. Уточним, когда могут...

В Риге прошла акция в защиту театра имени Чехова из-за запрета на русский язык в афишах

7 июля в центре Риги состоялась акция в защиту Рижского русского театра имени Михаила Чехова («Mihaila Čehova Rīgas Krievu teātris»). Мероприятие организовал депутат Сейма...

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

«Космические березки» в Ловече помнят космонавтов

В городе Ловече есть аллея Космонавтов. Это единственная аллея в Болгарии, где деревья были посажены людьми, видевшими Землю из космоса. Аллея была торжественно открыта...

Смена «Дети за мир» в «Орлёнке» объединила школьников из разных стран

В лагере «Орлёнок» в рамках программы «Новое поколение» прошла смена Всемирной детской конференции «Дети за мир», объединившая школьников из разных стран. Участников ждала насыщенная...

В тополином пухе или пуху?

Нечто лёгкое, невесомое – такие ассоциации вызывает многозначное существительное «пух». Короткое слово легло в основу нескольких устойчивых сочетаний и стало поводом для споров: в...

Названо самое многозначное слово в русском языке

Специалисты Института Пушкина назвали глагол «идти» самым многозначным словом в русском языке. В одном из словарей за ним закреплено 56 значений, сообщила заведующая лабораторией...

Заседание Координационного совета российских соотечественников на Кипр

10 июля в Российском центре науки и культуры в Никосии состоялось расширенное заседание Координационного совета российских соотечественников на Кипре. Во встрече приняли участие члены...

Педагог из Нидерландов: Русский язык — дело всей моей жизни

Педагог Лиана Фридман-Гонтарева живет и работает в Нидерландах более 30 лет, и за эти годы она многое сделала, чтобы сохранить и приумножить интерес людей...

Эрдоган: конфликт на Украине должен быть урегулирован путем диалога и дипломатии

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган заявил, что прошедший 7-8 июля в Анкаре саммит НАТО дал возможность четко заявить о позиции Турции по международным вопросам,...

Вечер российско-австрийской культуры прошёл в Москве

В Библиотеке-читальне имени И. С. Тургенева состоялся вечер российско-австрийской культуры, организатором выступило Общество дружбы с Австрией при поддержке форума «Сочинский диалог», сообщает телеграм-канал «Беседы...

В Кремле выразили сожаление из-за попыток Запада аннулировать российскую культуру

Запад не желает отказываться от попыток наложить запрет на российскую культуру, и это достойно сожаления, считает пресс-секретарь Президента РФ Дмитрий Песков. По его мнению,...

II Международный молодежный форум «Поколение Единства»

Открыта регистрация на II Международный молодежный форум «Поколение Единства», который пройдет 18–19 сентября 2026 года в Центре международной торговли в Москве. Форум состоится в рамках...